Читаем Los Caballeros de Takhisis полностью

Usha sentía curiosidad por saber cómo un hombre que ha sido linchado todavía andaba por ahí vivito y coleando. Estaba a punto de preguntar cuando Linchado Geoffrey apareció en la puerta. Era alto y delgado, con manos grandes y finas, dedos largos que estaban en constante movimiento, ya fuera chasqueando, enlazándose, meneándose o agitándose. Un diestro carterista de quien se contaba que en cierta ocasión había robado una camisa de seda a un noble sin rozar la casaca, Lin sostenía que estos ejercicios mantenían flexibles sus dedos. Una gruesa cicatriz de un fuerte color rojo le rodeaba el cuello. Tenía un rostro vulgar, y su único rasgo interesante era la cicatriz.

—¿Qué miras, muchacha? —demandó Lin, molesto.

—N... nada, señor —tartamudeó Usha, obligándose a retirar la vista de la cicatriz y fijarla en los ojos del hombre, que eran pequeños, semejantes a los de una comadreja.

Lin gruñó, poco convencido, y se volvió hacia Dougan.

—¿Dónde has estado metido, viejo amigo? Estuvimos hablando de ti el otro día. Nos habrías venido bien para echarnos una mano con un trabajito de abrir un túnel. A vosotros, los enanos, se os da bien ese tipo de cosas.

—Sí, bueno, he estado ocupado con otros asuntos —rezongó Dougan, que parecía ofendido por el tono desdeñoso con que el hombre había dicho lo de «vosotros, los enanos», pero se tragó la cólera—. Bien, vamos a lo que nos interesa. Mi joven amiga —señaló a Usha— acaba de llegar a la ciudad. Necesita un sitio donde dormir.

—Esto no es una casa de huéspedes —dijo Lin al tiempo que ponía la mano en la puerta y empezaba a cerrarla.

Dougan interpuso un pie en el camino de la puerta y empujó.

—Si me hubieras dejado acabar, Lin, viejo amigo, estaba a punto de decir que la chica necesita un medio de vida. Le hace falta un poco de adiestramiento en el arte, y estoy dispuesto a pagar lo que cueste su enseñanza —añadió el enano, huraño.

Lin volvió a abrir la puerta. Observó intensamente a Usha, a quien no le gustó la forma en que la miraba, como si la estuviera despojando no sólo de la ropa, sino también de la piel. Un fuerte rubor cubrió sus mejillas. No le gustaba ni este sitio ni este hombre odioso, con esas manos, que parecían arañas reptantes. No estaba segura de querer aprender lo que le pudiera enseñar. Estaba a punto de despedirse de todos cuando, al echar un vistazo hacia atrás, a la salida del callejón, vio que había un mago vestido de negro.

Había muchos Túnicas Negras en Palanthas, y no pocos de ellos tenían tratos con la gente del almacén, pero al instante Usha dio por sentado que era Dalamar.

El mago estaba plantado en la salida del callejón. Su cabeza, cubierta con la capucha, giraba a uno y otro lado, como si estuviera buscando a alguien. El callejón, al final del cual se encontraban el enano y ella, era largo y estaba sumido en sombras. A lo mejor aún no la había visto.

Usha se adelantó inesperadamente, agarró a Lin Geoffrey la mano y se la estrechó con tanta energía que estuvo a punto de arrancársela.

—Encantada de conocerte —dijo con fingido entusiasmo—. No regatearé esfuerzos. Soy buena trabajadora. —Se deslizó entre el hombre y la jamba y se metió en la oscuridad del almacén, inhalando el aire maloliente con alivio.

El enano y el ladrón parecían desconcertados por su entusiasmo.

—Se mueve con rapidez, eso tengo que admitirlo —comentó Lin. Sacudió la mano—. Y también agarra con fuerza y firmeza.

Dougan sacó una bolsa de dinero de su ancho cinturón y la sostuvo en la mano, como sopesándola.

—Hecho —dijo el ladrón, que invitó amablemente a Dougan a pasar—. Bien, ¿cómo te llamas, muchacha?

—Mi nombre es Usha —contestó al tiempo que miraba a su alrededor con curiosidad.

El interior del almacén era cavernoso. Parte del suelo estaba ocupado con mesas y sillas, de manera que recordaba la sala de una posada. En las paredes había antorchas encendidas y sobre las mesas ardían gruesas velas. Había gente sentada alrededor de las mesas, bebiendo, comiendo, jugando, charlando o durmiendo. Estaban representadas todas las edades y razas de Ansalon. Puede que el Gremio de Ladrones tuviera sus faltas, pero el prejuicio no era una de ellas. Dos humanos estaban sentados y bebiendo en buena armonía con tres elfos. Un enano jugaba a los dados con un ogro. Un goblin y un kender competían a ver quién aguantaba más bebiendo. Una hechicera Túnica Roja sostenía una acalorada discusión acerca de Sargonnas con un minotauro. Había niños corriendo entre las mesas, entretenidos en juegos de peleas y persecuciones. El resto del almacén se perdía en las sombras, por lo que Usha no alcanzó a ver qué había.

Nadie la miró. Nadie le prestó la menor atención. Pensando que no vendría mal impresionar a su futuro patrón, añadió:

—Mi nombre completo es Usha Majere. Soy hija de Raistlin.

—Sí —dijo Lin Geoffrey—. Y yo soy su madre. —Escupió en el suelo.

Usha lo miró fijamente, desconcertada.

—Perdón, ¿qué has dicho?

Перейти на страницу:

Все книги серии El Ocaso de los Dragones

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме