Читаем lost tales полностью

В о - вт о рых, сло во э т о как-т о да уко ренено в нацио нально й т радиции —вспо мним з ло го карлу Черно мо ра из по э мы Ру слан и Людмила, ко т о рую ино гда наз ывают первым про из ведением русско й фэ нт э з и : Наш вит яз ь карлу чут ь живо го

В ко т о мку з а спину кладет…

В Книг е Утраченных Сказаний То лкин испо льз ует впо следст вии о ст авленные э т но нимы фэ й ( ( )) для о бо з начения духо в , в про т иво по ло жно ст ь э льфам и лю-

дям, и фэ ери ( (- )) — для о бо з начения э льфо в . Мы не ст али перево дит ь их, чт о бы по дчеркнут ь сво ео браз ие лексики Книг и и о т личие ее о т лексики по з дних про из ведений То лкина. ( ) мы вез де даем как фэ й , не из меняя э т о сло во по ро дам, числам или падежам, т о же само е о т но сит ся и к сло ву фэ ери.

Зо ло т о е Древо Лаурэ лин о т чет ливо женско го ро да — в о ригинале к нему прилагают ся мест о имения и .

В крат ко м предисло вии т рудно предусмо т рет ь о т вет ы на все во про сы, ко-

т о рые мо гут во з никнут ь у чит ат еля при рабо т е над книго й (а чт ение э т о й книги — серьез ный т руд, а не праз дно е раз влечение), по э т о му мы во спо льз о вались до ст ижениями т ехническо го про гресса и о т крыли в сет и сайт, на ко-

т о ро м раз-

мест или неко т о рые до по лнит ельные мат ериалы. В го ст ево й книге сайт а вы смо жет е высказ ат ь сво и з амечания и по желания, з адат ь во про сы ко ллект иву перево дчико в и редакт о ро в и по лучит ь на них о т вет ы . Мы т акже з аранее при-

з нат ельны з а со о бщения о з амеченных о печат ках и во з мо жных нет о чно ст ях.

Адрес сайт а :

:// . . /

С. Лихачева, С. Таскаева.

ПРЕДИСЛОВИЕ

(написано Кристофером Толкином

для первого из дания Утраче н н ых Сказ ан ий,

вышедшего в из дательстве

& ( ) в 1983 г.)

Кн ига Утра че н н ых Ска з а н ий, написанная шестьдесят-семьдесят лет наз ад, — первое су щественное ху дожественное произ ведение Дж.Р.Р. Толкина и пер-

вое появление валар, Детей Илуватара — эльфов и людей, карлов и орков, а также стран, где раз вертывается их история — Валинора, лежащего з а з апад-

ным океаном, и Средиз емья — «Великих Земель» между восточ ными и з апад-

ными морями. Спу стя пятьдесят семь лет после того как мой отец прекратил раб оту над Утра че н н ыми Ска з а н иями, вышел в свет Сильма р и ллион*, ч рез вы-

ч айно отлич ающийся от своего отдаленного предшественника. С тех пор про-

шло шесть лет. Это предисловие кажется мне у доб ной воз можностью высказ ать некоторые сооб ражения по поводу об оих произ ведений.

Сильма риллион об ыч но сч итается «тру дной» книгой, треб у ющей об ъ яснений и особ ого «подсту па», ч ем он з нач ительно отлич ается от Вла сте лин а Коле ц . В

седьмой главе своей книги Дорога в Сре диз е мье профессор Т. А. Шиппи соглаша-

ется с этим: «Сильма риллион не мог не б ыть тру дным ч тением» (с. 201), — и раз ъ ясняет, поч ему этого следовало ожидать. По его мнению, су щественных при-

ч ин две (хотя не совсем ч естно вырывать из сложных рассу ждений отдельные фрагменты). В перву ю оч ередь — отсу тствие в Сильма риллион е посредников вроде хоб б итов (так, в Хоббите «Бильб о высту пает в роли связ у ющего з вена между современностью и древним миром карлов и драконов»). Отец явно осоз на-

вал, ч то б у дь «Сильмариллион» опу б ликован, отсу тствие хоб б итов ощу щалось б ы как проб ел — и не только ч итателями, которым они пришлись особ енно по серд-

цу. В одном из писем отца от 1956 года (Письма Дж. Р. Р. Т олкин а , с. 238), вско-

ре после пу б ликации Вла сте лин а Коле ц , говорится: «Я не ду маю, ч то он имел б ы оч арование ВК — б ез хоб б итов! Насыщен-

ный мифологией, эльфийским волшеб ством и всеми теми «высокими слове-

сами» (как мог б ы сказ ать Чосер), ч то столь не по вку су многим критикам».

Замысел «Сильмариллиона» пу ритански строг; ч итатель из б авлен от такого «посреднич ества» и нароч итых коллиз ий (з аключ ающихся не только в столкно-

вении дву х стилей) вроде той, ч то воз никает при встреч е короля Теодена с Пиппином и Мерри на ру инах Исенгарда.

« — До свидания, су дари мои хоб б иты! Может, еще встретимся у меня дома. Там мы у сядемся рядышком, и вы

__________

* Если наз вание наб рано ку рсивом, это оз нач ает ссылку на произ ведение в напеч а -

танном виде; если же оно з аключ ено в кавыч ки — б олее об щу ю ссылку, на раб оту в люб ой или во всех ее формах.

2 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

б у дете рассказ ывать об о всем, ч то только ду ша пожелает: о делах ваших предков, сколь вы их помните…

Хоб б иты низ ко поклонились.

— Вот теб е и король Роханский, — вполголоса з аметил Пиппин.

— Замеч ательный старикан, и оч ень вежливый».

Второе сооб ражение з аключ ается в том, ч то

«Сильмариллион отличается от ранних произ ведений Толкина отказ ом от традиций романного жанра. В б ольшинстве романов (включая Хоббита и Вла сте лин а Коле ц ) на передний план выдвигается один герой, наподоб ие Фродо или Бильб о , а з атем рассказ ывается приключ ившаяся с ним история.

Конеч но, соз дает историю романист, и потому он всеведу щ : он может об ъ я -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме