Читаем lost tales полностью

дя его о т алм ( ) (<алдам- ( р -)) «ширина плеч, спина, плечи», о т сюда Эгалмот = «Широ ко плечий»; указ анная квэ нийская фо рма э т о го имени —Айкалдамор ( ), и в ст ат ье К С т о го же времени ест ь сло ва айка ( ) «широ кий, про т яженный», ср. с гно мским эг, эг рин ( , ), в ГС

инт ерпрет ируемыми как «дальний, широ кий, о т даленный» и «широ кий, о б -

ширный, про ст о рный; далекий» (как в сло ве Эг ла ( ); см. . 276

(Эльдар)).

Эгламар ( ). См. . 276 (Эльдамар). В СПГ ест ь следующая ст ат ья: «Эг ла ( ), сказ ал сын Бронвэ га, ныне упо т ребляющееся редко гно мско е наз ва-

ние эльдар, жит елей К о ра, и наз ывают их эг л о трим ( ) [из мененно е эг л о тлим ( )], сиречь «эльдалиэ» ( л), а яз ык их — лам эг ла-

тон ( ) или эг л а дрин ( ). Румиль сказ ал, чт о э т и наз ва-

ния, эг ла ( ) и эльда ( ) ро дст венны друг другу, но Эльфрит а не слиш-

ко м - т о з анимала по до бная наука, да э т и сло ва и не каз ались о чень схо жи-

ми». С э т им о т рывко м ср. . 276 (Эльдар). В ГС ест ь сло во лам ( ) «яз ык», а в К С — л а мб э ( л) с т ем же з начением; э т о сло во со хранило сь в по з днейшем квэнья. В К С о но приво дит ся как про из во дно е о т ко рня ЛАВ А

( ) «лиз ат ь» и о з начает «яз ык (част ь т ела, но т акже и со з начением «мыс» и «речь»)».

253КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

Эктэлио н ( ). И в ГС, и в К С э т о имя счит ает ся про из во дным о т э ктэль ( ) «фо нт ан», ко т о ро му со о т вет ст вует в квэ нья эктэлэ ( л). (По-

следнее прижило сь, ср. со ст ат ьей кэль- ( -) в Прило жении к Сильмарил-

лиону: «о т эт-кэлэ ( - л) „ист о чник во ды, ро дник“ про исхо дят, по средст-

во м перест ано вки со гласных, квэ нийско е э хтэлэ ( л), синдаринско е э й -

тэль ( )». Бо лее по з дняя ст ат ья в ГС со держит сло во айтиль ( ) (<

эктл ( )) «ист о чник».). К вэ нийская фо рма кэктэлэ ( л) присут ст вует в гнез де К ЭЛЭ, К ЭЛУ ( , ): см. . 258 (Кэлу с и нди).

Эльвинг ( ). В ГС ест ь следующая ст ат ья: «Айльвинг ( ) — бо лее древнее написание имени Эльвинг = «о з ерная пена». В качест ве имени на-

рицат ельно го = «белая во дяная лилия». Имя девы, во з любленно й Иоринг ли ( )» (Иоринг ли = Эарэндэль, см. . 275). Первый э лемент вст речает ся в т аких сло вах, как айль ( ) «о з еро, пруд», айлион ( ) «о з еро » , квэ-

нийских айло, айлин ( , ) — ср. с по з днейшим Аэлин-уиал. В т о ро й э лемент, г винг ( ) «пена», см. . 252 (Винг илот).

Эльдарисса ( ). По являет ся в К С («яз ык эльдар»), но без о бъ яснения э т имо ло гии вт о ро го э лемент а . В о з мо жно, о н про исхо дит о т ко рня ИСИ ( ): иста ( ) «з нат ь», иссэ ( л) «з нание, мудро ст ь», исва, исква ( , ) «мудрый» и т. д.

Эльмавойт э ( л). «Одно рукий» (Бэрэ н ). См. Эрмаб вэд.

Эльфрит ( ). См. с. 201—202 и . 255 (Ильвэ рин).

Эрмабвэ д ( ). «Одно рукий» (Бэрэн). В ГС ест ь сло ва маб ( ) «кист ь ( руки)», амаб вэд, маб вэд ( , ) «имеющий руки», маб в э дри ( ) «ло вко ст ь , сно ро вка», маб ол ( ) «умелый», маб лиос ( ) «ло вкий», маб лад, маб лод ( , ) «ладо нь», маб рин(д) ( ( )) «з апяст ье». Ро дст венно е квэ нийско е сло во, данно е в ГС, — мап а ( ) (гнез до МАПА ( )) «хват ат ь», но о но по з же было вычеркнут о . В

К С т акже вст речает ся ко рень МАХА ( ) со мно гими про из во дными, о со-

бенно примечат ельны ма (= маха) ( , ) «кист ь руки», мавойтэ ( л) «имеющий руки» (ср. Эльмавойтэ).

Эрэ но л ( ). См. . 277 (Эриол).

УКАЗАТЕЛЬ

Эт о т указ ат ель по ст ро ен на о сно ве т ех же принципо в , чт о и указ ат ель к Ча-

ст и , но из бранные ссылки приво дят ся в бо льшем числе случаев; ссылки на со бст венно Утраченные Сказания не включены. В виду бо льшо го ко личест ва имен в Част и , для со о т несения их приво дят ся до ст ат о чно по лные перекрест-

ные ссылки (ранние и по з дние фо рмы, со о т вет ст вия в других яз ыках, и про ч .).

К ак и в указ ат еле к Част и , наибо лее из вест ные имена, вст речающиеся в Силь-

мариллионе, о ст авлены без раз ъ яснений; ино гда ссылки о т но сят ся к т ем мест ам в т екст е , где персо наж или мест о наз вано неявно.

Авари ( ) 64

Агарваэн ( ) «Запят нанный К ро вью», имя, ко т о рым Турин наз вался в Наргот ро нде. 128

Айлиос ( ) Раннее имя Гильфано на. 69—70, 144—145, 221—222, 228, 242—243, 256, 284, 294

Айну л и ндалэ ( л) 219. См. Му зыка Айну р .

А йну р ( ) Ед. ч. Айну ( ) 15, 32, 36, 113, 177, 198; Айну Мэлько (

) 15, 18, 33; Айну З ла ( ) 22. Мн. ч. Айну ( ) 202, 264; Айну р ( ) 151—152, 165, 174, 197, 202, 204, 218—219. См. Валар, Гар Айнион, Му зыка Айну р .

А йрин ( ) Жена Бродды; про з ванная Ф айг л и ндра ( ), Ф ириланда ( ), «до лго во ло сая» (90, 93). 89—91, 93, 126—128. Бо лее по з дняя фо рма — Аэрин ( ) 126—127

Алалминорэ ( у л) «Земля В яз о в», мест но ст ь в Англии (Уо рикшир) и на То л Эрэссэ а . 292, 313, 324, 327

Алкварамэ ( б л) «Лебяжье К рыло » , ко рабль Туо ра. 254, 265. См. Леб я -

жье Крыло, Эаррамэ.

Алое Сердц е ( ) Эмблема К о ро левско го До ма в Гондо лине. 172, 200

Альб ион ( ) Однажды упо т ребляет ся в о т но шении Лут ании (Англии). 304

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме