Читаем Лотерея любви полностью

Наконец Сара почувствовала, что с нее стягивают трусы, обнажая спрессованные волосики на лобке, и прохладный ночной воздух устремляется в расселину между ее половыми губами. Вопль чистого восторга вырвался из ее груди. Она заерзала на скамейке, помогая своими телодвижениями незнакомцам раздеть ее догола. И разумеется, ей не приходило в голову, что они делают это с дурными намерениями. Горячая волна сладострастия ослепила ее и лишила рассудка. Блондины деловито стянули с нее трусы до колен и принялись покрывать поцелуями нижнюю часть ее тела, оставляя на коже прохладные влажные дорожки.

Когда же их нежные языки добрались до ее промежности, Сара поняла, что очутилась на грани экстаза и вот-вот взорвется. Ловкие чужие пальцы проникли в ее кипящее лоно, а влажные языки стали облизывать ее срамные губы. Сара завертела бедрами и запищала, словно кошка во время свидания с котом. Прикосновение двух языков к ее клитору бросило ее в дрожь.

Незнакомцы сжали руками ее ягодицы и впились своими жадными ртами в нежное преддверие ее влагалища. Их языки поочередно проникали в расплавленную сердцевину ее лона и слизывали со стенок ароматный нектар, губы стимулировали ее раскаленный клитор, от чего в нем возникало приятное покалывание.

Не прошло и нескольких секунд, как Сара содрогнулась от ослепительного оргазма и, рухнув на свой бархатный плащ в полнейшем изнеможении, забылась глубоким и безмятежным сном…

Очнувшись от озноба, она потянулась за своим плащом, но, не нащупав его, тряхнула головой и удивленно огляделась по сторонам. Оказалось, что она лежит на песке, а ее скомканный синий плащ валяется в нескольких шагах от нее, почти у кромки воды. Вокруг не было ни души, пикник переместился поближе к вилле. Некоторые палатки распластались по земле, вероятно, снесенные сильным ветром.

Сара встала и, с трудом надев как следует свой сексуальный наряд, покачиваясь подошла к своему бархатному плащу и, подняв его, проверила, на месте ли деньги и кредитная карточка. Но ни того, ни другого в карманах не оказалось. Сара похолодела и стала лихорадочно осматривать опустевший пляж, надеясь, что выронила свои ценности во время временного затмения рассудка. Но поиски ни к чему не привели, и тогда, охваченная скверными подозрениями, Сара надела плащ и, спотыкаясь, пошла разыскивать Гая, размышляя на ходу, куда исчезли ее странные белокурые любовники с ангельской внешностью.

На газоне возле дома бродили пьяные голые люди, но никого из них Сара не знала. Обойдя вокруг виллы, она устало опустилась на скамейку и, обхватив руками плечи, уставилась в темноту. На нее навалились усталость и отчаяние, голова у Нее раскалывалась, ей хотелось поскорее вернуться домой. А еще лучше — в милую Англию, где все вокруг знакомое и родное. Эти каникулы обернулись для нее настоящим адом, вдобавок куда-то запропастился Гай. И где только его черти носят? Сара заплакала.

Своего мужа она увидела только на рассвете, очнувшись от тяжелого сна. Абсолютно пьяный, Гай брел со стороны океана, позвякивая цепями, висящими у него на руках и ногах. Сара окликнула его, он с трудом подошел к ней и, плюхнувшись на скамейку, воскликнул:

— Привет, малышка! Хорошо повеселилась?

— Лучше не бывает! — огрызнулась Сара. — Меня обокрали: стащили всю мою наличность и золотую кредитную карту.

— Проклятие! — мигом протрезвев, воскликнул Гай. — Ты кого-нибудь подозреваешь?

Сара сжала губы и кивнула.

— Они наверняка давно отсюда смылись. Куда мне позвонить, чтобы карту заблокировали?

— Не знаю! — развел руками Гай. — По-моему, нужно взять такси и вернуться на нашу виллу. Там все и решим. Кажется, у меня где-то есть все необходимые данные.

Такси они ждали молча, погрузившись в собственные мысли. Вид у Гая был изрядно истерзанный, но довольный. Сара же кипела от злости, проклиная и свалившихся на нее с неба аферистов с ангельскими лицами, и самое себя за наивность и глупость. Эти белокурые бестии сейчас наверняка покатывались со смеху, вспоминая, как ловко они ее провели, а она ничего не могла с этим поделать, поскольку даже не знала их имен.

— Послушай, Гай! — наконец глухо промолвила Сара, глядя в песок. — Мне здесь все осточертело, я хочу домой, в Англию. Ты можешь купить мне авиабилет по своей кредитной карте?

— Да, конечно, но…

— Я говорю серьезно! Мне бы хотелось улететь отсюда первым же завтрашним рейсом. Если хочешь, ты можешь здесь остаться. Все равно эта вилла забронирована за нами еще на две недели. Мне кажется, что ты вполне всем доволен, не так ли?

В ее голосе ощущалась горечь.

— Ладно, — пожав плечами, сказал Гай, — я останусь, раз тебе этого хочется.

Сара поморщилась и добавила:

— И разберись, пожалуйста, с банком сам, я дьявольски устала.

Она не проронила больше ни слова до самого дома. И спать улеглась на диване в маленькой гостиной.

Глава 8

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги