Переборки — вертикальные перегородки, разделяющие внутренность судна на отсеки. Во времена парусного флота лишние переборки перед боем убирались.
Плавучая батарея — во времена парусного флота несамоходное или гребное судно, вооруженное артиллерией. Использовалось главным образом в прибрежной войне.
Плетеный линь — тонкий трос, не свитый, а сплетенный из прочных тонких нитей. Употребляется там, где нежелательно скручивание.
Поворот оверштаг — поворот парусного судна с одного галса на другой, когда оно пересекает линию ветра носом, то есть начинает поворачивать в ту сторону, откуда дует ветер. Применяется также поворот через фордевинд, при котором судно пересекает линию ветра кормой, начиная поворачивать в ту сторону, куда дует ветер.
Подветренная сторона — сторона судна, противоположная той, которая подвержена действию ветра (см. «Наветренная сторона»). Например, если ветер дует судну в правый борт, то подветренным считается левый борт. Покатиться под ветер — начать разворачиваться носом в подветренную сторону. Сносит под ветер — сносит в подветренную сторону. Заставить противника оказаться у нас с подветра — то есть с подветренной стороны. Во времена парусного флота судно, участвовавшее в бою с подветренной стороны от своего противника, имело меньше возможностей для свободного маневра.
Подобрать — подтянуть. Подобрать паруса — подтянуть их к реям с помощью гитовых. Подобрать канат (якорный) — подтянуть канат.
Поднять сигнал (флажный) — поднять сигнальные флаги, сочетание которых имеет определенное значение (см. «Свод сигналов»).
Подшкиперская — боцманская кладовая, служащая для хранения различного корабельного имущества и материалов (тросов, парусины, красок и т. п.).
Показать корму — здесь: повернуться кормой к неприятелю, то есть попросту удирать от него.
Полнее (держать) — править под большим углом к линии ветра.
Положить руля — повернуть руль.
Полуштык — морской узел. Из двух полуштыков состоит более сложный узел — штык.
Посыльное судно — небольшое судно для связи между кораблями эскадры либо между эскадрой и берегом.
Приводиться (к ветру) — править круче, то есть ближе к линии ветра. Изменить курс таким образом, чтобы нос судна был направлен под более острым углом к линии ветра. Судно приводится к ветру — разворачивается носом к ветру.
Принайтовить — укрепить неподвижно с помощью тросов.
Приспускаться (под ветер) — править менее круто к ветру, увеличивая угол между носом корабля и направлением ветра.
Пробковый пояс — спасательный пояс из пробки, обшитой парусиной.
Просмоленная пенька — материал, из которого во времена парусного флота обычно изготовлялись якорные канаты и другие тросы.
Прямо по носу — то есть впереди точно по направлению движения судна.
Р
Раздернуть — совершенно ослабить, распустить. Раздернуть парус — совершенно ослабить, распустить парус, предоставив ему свободно полоскаться по ветру.
Рангоут — буквально «круглое дерево». На парусном судне совокупность всех деревянных частей, служащих для несения парусов, как-то: мачты, стеньги, бушприт, реи, гики, гафели и т. п. В описываемые времена рангоут изготовлялся из дерева, откуда и получил свое название; позднее — из полых металлических труб.
Реи — круглые бревна, подвешиваемые к мачтам и стеньгам за середину в несколько ярусов и служащие для привязывания к ним прямых парусов. Реи можно поворачивать в горизонтальной плоскости с помощью снастей, именуемых брасами, и таким образом ставить паруса в нужное положение относительно ветра. Для работы на реях под ними устраивались подвески для ног — перты.
Рифы — а) гряда подводных камней или коралловых образований, скрытых под водой или едва выступающих над ее поверхностью; б) завязки на парусах, расположенные в несколько рядов, с помощью которых при необходимости уменьшают площадь парусов. Взять рифы — уменьшить площадь парусов с помощью рифов. Взять по два рифа — взять два ряда рифов. Судно под зарифленными парусами — судно под парусами, на которых взяты рифы. Отдать рифы — распустить рифы, увеличив тем самым площадь парусов.
Риф-штерты — снасти, с помощью которых берутся рифы на косых парусах путем подтягивания их к гикам.