Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

Глаза зажмурены, Лекса с силой вдыхает воздух через нос, пропуская запах пота и духов Кларк. Она сжимает её руку, которую всё ещё держит на животе Кларк.

— Я знаю.

— Мой папа, — сказала Кларк, дрожа. — Мой папа. Мой папа умер. Он умер. Он… Мой… Он… — её голос ломается, извергается, словно вулкан между зубами — жгуче и разрушительно.

— Хорошо, — хрипит Лекса, не в силах больше держать свой голос твёрдым. — Хорошо, иди сюда, — она тащит к себе Кларк, пытаясь повернуть её.

Кларк обернулась в руках Лексы и легла на её грудь, трясясь и рыдая на рубашке Лексы, словно готова раствориться. Она бормочет всё те же слова снова и снова между всхлипами, а Лекса держит её как можно сильнее.

— Дыши, Кларк, — шепчет Лекса, зная, что Кларк слишком близка к тому, чтобы ненавидеть себя. — Ты должна попытаться успокоиться, чтобы суметь дышать, как сказала твоя мама, помнишь?

Всего день назад, у Кларк случилась первая паническая атака с тех пор, как Лекса её вообще знала. Это испугала их обеих, Кларк хватала воздух ртом между жутким рыданием и задыхалась от собственных слов. Лекса выкрикивала имя Эбби достаточно, чтобы её голос сорвался, и тогда она только могла сидеть сложа руки и смотреть, как Эбби успокаивала Кларк, заставляя её сосредотачиваться на подсчёте и дыхании.

Лекса растирает спину Кларк и радуется, когда чувствует, как её девушка снова начала дышать. Каждый вдох проходит спокойнее и устойчивее предыдущего между небольшими всхлипами и стонами. Лекса шепчет, прижимаясь ко лбу Кларк.

— Всё нормально, — прошептала она, и Кларк кивнула на её груди.

Они лежали вместе в тишине, казалось, часами, годами, прежде чем Кларк перелегла на их общую подушку так, что лица девушек оказались всего в паре дюймов друг от друга.

— Я ненавижу это, — сказала она тяжёлым, словно гравий, голосом, убирая волосы с мокрого и липкого лица.

Лекса кивнула и сжала руку Кларк, их пальцы переплетены между их телами.

— Я тоже.

— Это не правильно, — слёзы проскальзывают на поверхность подушки, Кларк вытирает лицо и предотвращает новый поток. — Это…

— Неправильно, — повторила Лекса, тяжело вздохнув и вытирая новые слёзы со щеки Кларк. — Я знаю.

— У меня чувство, будто я живу в какой-то другой дерьмовой жизни, — прерывисто произносит Кларк, закрывая глаза на мягкое прикосновение Лексы. — словно это не может быть реальностью. Я хочу проснуться и понять, что это — не моя жизнь. Это просто ночной кошмар. Я просто хочу, чтобы это был ночной кошмар, что я сейчас проснусь, а ты будешь обнимать меня, и всё это оставит меня.

Лекса ближе пододвинулась настолько, что их носы коснулись друг друга. Она отпустила руку Кларк и, обняв её, начала рисовать круги на её спине.

— Я не могу тебя разбудить, Кларк, — прошептала она. — Но я всё ещё могу держать тебя в своих объятиях.

Прижав руку к области чуть выше от сердца Лексы, Кларк кивнула:

— Не хочу сегодня возвращаться домой, — бормочет она. — Мы можем остаться здесь?

— Всё, что тебе понадобится.

— Мне просто нужно остаться здесь.

— Хорошо.

— И ты, — сказала Кларк, впечатав палец в область груди Лексы. — Мне нужна ты.

Лекса кладёт палец на закрытые глаза. Кожа вокруг них красная и сырая. Лицо опухшее и усталое, в полосках от макияжа и слёз. Этот вид, считает Лекса, дико душераздирающий и безумно красивый. Она наклоняется, целует лоб Кларк и шепчет:

— У тебя есть я.

Кларк урчит у губ Лексы и прижимается сильнее.

— Поговори со мной.

— О чём?

— О чём угодно, — шепчет Кларк. — Обо всём, о чём хочешь.

— О чём угодно? — Лекса игриво тыкает в Кларк. — Это может занять какое-то время.

— Твой голос заставляет меня чувствовать себя лучше.

Лекса сильнее прижала к себе Кларк, так сильно, что они были прижаты друг к другу практически каждой частичкой, и её щека легла на лоб Кларк:

— Это приятный голос.

Она чувствует, как нос Кларк трётся о верхнюю часть её груди через рубашку и оставляет нежный поцелуй, прижимаясь к ткани.

— Так и есть.

Лекса берёт запасное одеяло позади Кларк и накрывает им их обеих. Кларк помогает ей, подпинывая девушку ногами под одеялом, пока оно не укладывается на ногах, и, не теряя времени, снова ложится на груди Лексы.

— Расскажи мне историю о нас, — шепчет она, одной рукой проникая под рубашку Лексы, чтобы потереть маленький участок её спины, а другой рука остаётся в пространстве между их руками.

— Ты знаешь все истории о нас, Кларк. Ты — половина всех их.

— Я люблю тебя, Лекса.

— Я знаю.

— Расскажи мне о том, когда мы напились и пошли в закусочную, и нам пришлось мыть посуду, чтобы расплатиться за нашу еду.

Лекса улыбнулась, снова поцеловав Кларк в лоб.

— Как не забыли надеть наши штаны, но забыли кошельки?

— Хороший вопрос.

— Ты надела свои бисексуальные штаны с единорогами, — сказала Лекса, вспоминая ту ночь. — Я до сих пор говорю, что это — лучший подарок на каминг-аут, который когда-либо делали.

— Предоставь моему папе возможность купить пижамные штаны с радужными единорогами как способ сказать «эй, ребёнок, мы принимаем тебя».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия