Читаем Ловец Чудес полностью

– Его завалило обломками крыши, – холодно ответил джинн.

– Вы не станете…

– Ивонн уже вытащила тело. Мы похоронили его у озера.

Мне стало больно оттого, что они не дождались моего пробуждения. Чудеса просто вычеркнули меня из труппы, решили, что я больше не один из них.

Вампиры окружили нас, едва портал закрылся. Все как один затянутые в черные одежды, они казались воронами, слетевшимися к полю брани.

– Нам очень жаль, – сказал лорд Бэлл, выступив вперед. – Вы многих потеряли?

– Многих, – ответил ему Хаджи. – И мы намерены искать их.

– Понимаю, – вампир кивнул. – Но для начала вам нужно отдохнуть и прийти в себя. Миса проводит вас наверх, мы подготовили комнаты.

– Когда вы отвезете нас в новое убежище? – спросила Ивонн хриплым от долгого молчания голосом.

– Я уже распорядился доставить туда кое-какую мебель. Думаю, через пару дней все будет готово, – ответил Гарри.

Чудеса покинули гостиную, а я упал в кресло и закрыл глаза. Мне было плохо во всех смыслах: кости ломило, голова гудела. Не помню, когда в последний раз чувствовал себя настолько отвратительно.

– Где Теодор? – спросила Зоя, усаживаясь на пол у моих ног.

– Его забрали, – глухо ответил я.

– Трагедия. – Гарри принялся расхаживать перед камином. – Его свяжут, пустят кровь, напоят ей тех, кого посчитают нужным, а потом убьют их. Вот и всё.

– Теодор слишком молод. Он не сумеет справиться с таким количеством детей. – Шиварра посмотрела на нахмурившегося Бэлла. – Эти люди знают, что обрекают себя на зависимость от него на долгие годы?

– Если все эти годы он будет заточен в каком-нибудь подвале, проблем у них не возникнет, – фыркнул Николай.

– Мы должны спасти его. – Я выпрямился. – Помогите мне.

– Обязательно, – заверил меня Гарри. – Я уже отправил нескольких вампиров на разведку. Боюсь, что пока совсем не представляю, куда его могли отвезти.

– Бедный мальчик… – Зоя промокнула платком уголки глаз.

– Чего расселись?

Дверь распахнулась с такой силой, что ручка ударилась о стену. На пороге стояла высокая, статная женщина средних лет в облегающем фигуру черном платье до пола. Ее глаза сверкали, и это не фигура речи – они налились потусторонней силой и засветились. Мне прежде не приходилось видеть ее здесь, но я сразу понял: она одна из древних. Ее кожа была алебастрово-белой, она даже не пыталась скрыть длинные когти. Осанка, повелительный взгляд – я сжался, почувствовав исходящую от нее мощь.

– Гарри, милый, налей вина. А вы, кумушки, – женщина прищурилась, – отправляйтесь в город. Делайте что хотите, но к следующей ночи я должна знать, где держат мальчишку.

– Мы тебе не… – начала было Зоя, но Шиварра схватила ее за руку и потащила к двери.

Николай сидел на диване и смотрел на это, но недолго – сияющий взгляд обратился к нему.

– Ты тоже.

– Мой Мастер – Гарри, тебе это известно, – холодно ответил Николай, но все же встал.

– Иди, – вдруг велел лорд Бэлл.

Мы остались втроем – я, Гарри и женщина, заставившая бессмертных трепетать одним своим присутствием.

– Ты слишком строга с ними, Марго.

Лорд Бэлл подал ей бокал. Я молча наблюдал за тем, как Марго усаживается в кресло, как закидывает ногу на ногу и напряженно всматривается в лицо вампира. Мне казалось, что я здесь лишний, хотелось забиться в мягкую обивку и притвориться, что меня здесь вовсе нет.

– Как ты мог позволить Ловцам увезти его? – пронзительный взгляд остановился на мне.

– Простите? – пробормотал я.

– Кого ты спасал? Почему не схватил мальчишку и не сбежал с ним? – Марго отпила вина.

– В доме было слишком много тех, кто не мог постоять за себя, – тихо ответил я.

– И что? Ты спас их?

Я попытался проигнорировать насмешку в ее голосе:

– Нет.

– Вампиры должны помогать вампирам, – твердо сказала Марго. – Это один из законов выживания. Ты знаешь, что будет, если кровь Теодора попадет не в те руки?

– Коллекционеры станут бессмертными?

– О, это меньшая из проблем. – Марго подалась вперед, ее взгляд продолжал удерживать меня на месте. – Если мы не сможем спасти Теодора, нам придется его убить.

Я вскочил, сжал кулаки, но Гарри в мгновение ока оказался рядом и мягко толкнул меня в грудь. Пришлось вернуться в кресло, но теперь на внимательный взгляд Марго я отвечал с яростью.

– Вы не посмеете, – прошипел я.

– Посмеем. – Марго махнула рукой. – Если он станет угрозой для нашего сообщества, нам придется избавиться от него.

– Я спасу его!

– Уж постарайся.

– Кто вы вообще такая? – не выдержал я.

Марго ухмыльнулась, подняла бокал к свету и принялась разглядывать вино.

– Она одна из старейшин, – пояснил Гарри.

– И его Мастер.

Я опешил. Мне и в голову не могло прийти, что у такого вампира, как лорд Бэлл, есть Мастер.

– Сколько же вам лет? – пораженно спросил я.

– Тебе лучше не знать. – Глаза Марго перестали источать инфернальное сияние, но взгляд оставался пронизывающим. – Лучше подумай о том, как будешь вызволять Теодора из плена. Я, кстати, предлагала убить вас обоих, когда узнала, что какой-то новорожденный решил обратить своего друга, но Гарри убедил меня оставить вас в покое. Пообещав, кстати, держать все под контролем, – в голосе женщины появились стальные нотки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература