Читаем Ловец сбежавших невест полностью

- Нет, - ответил Генри немного зло, раздосадованный вопросами Тристана. - Я могу держать себя в руках, черт вас дери! Я отпил всего два глотка! Я не желал бы себе судьбы вампира - так неужто я смог бы сделать такое с этой девушкой?! Мне просто нужны были силы! Я смог бы остановиться в любом случае! Я умею говорить «нет» всем и всему, и своим желаниям - тоже!

Тристан смолчал, щуря глаза, как сытый хитрый кот.

- А вы, оказывается, бесшабашный авантюрист, Ваше Гемато-Величество, - произнес, наконец, Тристан - и преувеличенно-вежливо поклонился, - Генрих Восьмой… Он же Седьмой, он же - Шестой. Я ничего не путаю?

На красивом юном лице Генри не дрогнул ни один мускул. Он медленно поднял взгляд синих прекрасных глаз на Тристана, и его губы изогнулись жестко и даже жестоко.

- Какая честь! - произнес он с холодком. - Инквизитор Тристан Пилигрим, королевский сын, кланяется мне!.. Нет, вы ничего не путаете. Я - Генрих Восьмой. Как вы догадались?

- Конечно, кланяюсь, - в тон ему ответил Тристан. О, эти двое стоили друг друга! Наверное, глядя на собеседника, каждый из них ловил себя на мысли, что смотрится в зеркало. - Ваша стойкость, ваша решительность, ваше умение принимать мгновенно нестандартные решения вызывают во мне чувство восхищения. Неподдельное. Браво, браво!

А догадываться я начал практически сразу. Вы показались мне наделенным слишком большими полномочиями. Раздавать охранные грамоты девицам от имени Короля - это очень дерзко, даже для Ловца высокого уровня. А вы назвались простым служащим. Плюс ваш большой магический потенциал. Плюс умение смастерить вполне рабочую магическую ловушку - за такие умения в королевстве людям раньше рубили головы. Только Король вправе отнимать магию. Ну, и некоторые фамильные черты… Вы младше меня, наверное, всего-то на сотню лет? Чуть меньше, чуть больше. Мы в очень близком родстве. Я, скажем, прихожусь вам... дядюшкой. Время эти черты не стерло. Ну, и предательская восьмерка в подписи на оставленном мне послании… Впрочем, и без нее все было ясно.

- Вы очень проницательны, Инквизитор, - произнес Генри, поднимаясь и отряхивая одежду от преставших к ней листьев. - Но я бы посоветовал вас хранить эту тайну. Пока. Особенно от этой девушки, - он кивнул на Энди. Глаза Тристана засмеялись, Инквизитор прикусил губу.

- Неужто, - произнес он, - вы нашли ту, с которой можно оставить потомство и продолжить свой древний и очень знатный род?

Генри вздернул брови, свысока глянул на Тристана, мастерски изображая на лице вежливое злое недоумение и недовольство, и тот снова чинно поклонился Королю, скрывая свою улыбку.

- Да, Ваше Гемато-Величество, - ответил он покорно. - Восхищаюсь вами! Вырваться из плена вампиров - и добровольно усадить себя на триста лет практически в склеп…

- Только я сам властен распоряжаться своей свободой и несвобой, - огрызнулся Король, и Тристан еще ниже склонил беловолосую голову.

- Какая знакомая упрямость, - произнес он. - Да, фамильные черты сильны и нестираемы…

- Вы о моем дурном характере хотели поговорить? - высокомерно осведомился Генрих. Он словно ощетинился как еж, отгородившись от мира стеной высокомерной холодности. «Я - Король!» теперь лезло из него изо всех щелей. И Тристан, наконец, перестав его дразнить, лишь отрицательно мотнул головой.

- Нет, Ваше Величество, - смиренно произнёс он. - Я хотел бы поговорить о том, почему сбежала ваша невеста.

- Потому что хотела меня убить, - дразнясь и кривляясь, изображая Тристана, протянул противным голоском Генри. - Это я и без вас знаю!

- Не все знаете, - не сдержался Тристан, тоже заблеяв таким же противным голоском.

Тут оба они замолчали, глянули друг на друга - и расхохотались. Стало совершенно понятно, что из этого поединка победителем не выйдет никто. Да, Король и Инквизитор стоили друг друга!

- А теперь к делу, - отсмеявшись, продолжил Тристан. - Ваше Величество... Генрих, мы с вами родственники. Это знает все королевство - и теперь знают за его пределами. Из-за родства со мной на вас затеяли покушение. Офелия… видимо, подкупила эту чертову принцессу чем-то - вы же знаете, их род хоть и знатен, но совсем небогат. К тому же, говорят, она премерзкая, алчная, злобная особа.  Думаю, она согласилась стать наживкой для вас за очень скромную плату.

- И зачем же?

- Если вас устранят, Генрих, первым наследником на трон буду я, - вкрадчиво ответил Тристан.

- И тогда снова придется устранять вас? Или очаровывать?

Тристан не ответил на этот едкий выпад, задумчиво опустив глаза.

- Вероятно, не нужно будет меня ни очаровывать, ни устранять. Дело в том, что я… обручен.

- Что?! - воскликнул Генри, изумленный. - Вы?! Как?! С кем?!

Тристан снова потупил взор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы и Демоны [Фрес]

Обещанная демону
Обещанная демону

Блистать на балах? Это ее призвание! Отбить жениха у кузины? Легче легкого! Она покоряла баронов и князей одним лишь взглядом, влюбляла в себя трепетом ресниц. Ее ждала помолвка, бал и свадьба с самым красивым юношей княжества. Беспечная богатая жизнь, красивые наряды и счастье. Но кто-то очень постарался, чтобы всего этого не было, чья-то злая рука провела страшный ритуал, и теперь она обещана страшному Тринадцатому Демону, развратному чудовищу с черной душой. Он красив как океан и страшен как шторм. Он безжалостен как голодный лев, и душа его черна, как пустой колодец. Он - развращенный Тринадцатый Демон, в сравнении с которым все прочие просто невинные дети. Он призван в этот мир за нею, и она будет принадлежать ему!

Константин Фрес

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги