Читаем Ловец теней полностью

— Значит, следующая пятница, — парень задумался и, осознав, подскочил: — Но это ведь первое февраля, новолуние!

— Этот вечер — наш лучший шанс что-то узнать, — голос сеньора звучал ровно, как у падре в церкви. — И скорее всего, единственный.

— Но пока мы будем у этой де Лауль, в городе похитят еще одну девочку!

Тьяго горячился и не понимал, почему Кальдера оставался спокоен.

— И какой у тебя план? — спросил тот. — Собрать всех темноволосых девочек в одном месте? Или, может, носиться по городу в надежде поймать злоумышленников с поличным?

— Я об этом пока не думал, — он почесал лохматый затылок.

Тьяго не хотелось признавать, но он наделся, что Кальдера разработает какой-нибудь план.

— Мы по-прежнему не знаем, как именно они выбирают жертву, — продолжал мужчина. — А побывав на этом вечере, мы можем увидеть больше, чем ожидаем. Не только поговорить с де Алуа, но и кто знает…

— Де Алуа — известный нам соучастник, — высказал Тьяго мысли вслух. — Вы думаете, там будут и другие?

— Вот теперь ты работаешь головой, — Кальдера снова улыбнулся. — Давай на сегодня все. А завтра с утра начнем подготовку.

***

Генри плохо спалось. Ему снилась лаборатория Кальдеры, кишащая невиданными монстрами. Среди них были ожившие останки крысы с красными пылающими глазами.

Промучившись до рассвета, Драйден встал раньше всех в доме. Позавтракав молоком с маковой булкой, он отправился бродить по городу и сам не понял, как оказался рядом с особняком Кальдеры. Тьяго уже был на ногах и ухаживал за черной лошадью сеньора.

— Здорово, ты чего в такую рань? — спросил приятель.

— Да все снится твоя дурацкая крыса.

Тьяго рассказал, что по словам Кальдеры животное было одержимо. И скорее всего, тень призывал кто-то недалёко от дома Зака. Но сам Пириньо был слишком занят тренировками с сеньором, чтобы расследовать.

Семья Наварро жила на Мокрой улице в непримечательном сером доме. По соседству с ними с одной стороны была швейная мастерская, а с другой вереница похожих друг на друга домов.

Генри решил начать с мастерской и, приоткрыв дверь, зашел внутрь.

— Мы еще закрыты, — крикнула из угла женщина в синем чепчике.

— Доброе утро, сеньора Лиль, — поздоровался Генри. — Простите за вторжение. Можно я задам вам пару вопросов?

Он остановился у стойки, где висели образцы тканей. Сеньора Лиль подошла к нему.

— Ты по поручению отца? Что-то случилось?

— Вы слышали о гигантской крысе, напавшей на сеньору Наварро?

— Ой да, жуть такая, — она покачала головой. — Не знаю, на кого жаловаться: на власть, не следящую за состоянием канализации, или на церковь.

— Вы ничего подобного сами не видели? — спросил Генри.

— Учитель миловал.

— Вы знаете, что если кто-то призывал тень, та могла вселиться в крысу?

Сеньора Лиль нездорово побледнела.

— Думаешь, кто-то специально? — она коснулась его локтя. — Чтобы убить?

— Вы не знаете, у сеньоры Наварро есть враги?

— Да откуда ж… Хотя, — женщина задумалась. — Я тебе скажу, кто в округе промышляет магией, — она сделала театральную паузу. — Мелисса Гальего.

«Мать Герды?» — удивился Генри, но вслух спросил:

— Почему вы так думаете?

— Она приворожила моего сына Фернандо. Чтобы он согрешил с Иветт.

— Вы против их брака?

Сеньора Лиль громко фыркнула.

— А кто был бы за? Парень-красавец, подковы гнет, вся жизнь впереди, а теперь будет повязан по рукам и ногам.

— Но ведь Гальего весьма состоятельны, могли бы найти жениха получше.

Стоило Генри это сказать, как сеньора Лиль изменилась в лице.

— Ты вообще чего пришел? — проворчала она. — Крыса не на меня напала. Иди Наварро расспрашивай, а мне работать надо.

Она демонстративно отвернулась.

«Ну что за дурак!» — отругал себя Генри.

— Хорошего дня, — попрощался он.

Сеньора де Лиль не ответила.

Следующим Генри поговорил с Заком. Они давно не общались, и бывший приятель явно не хотел это менять. Держался закрыто и отвечал неохотно.

— Мама ночевала у сеньоры Диас, — сказал он. — А отец где-то надирался почти до утра. Не знаю, чего тебе еще сказать.

Генри попытался расспросить о возможных врагах его матери или сплетнях, что кто-то в округе занимался колдовством, но ничего полезного у Зака выяснить не удалось.

Не зная, куда двигаться дальше, Генри навестил семейство Гальего.

— О, я скажу, кто у нас в районе ведьма, — заявила матушка Герды. — Эта прохиндейка Лиль. Все сделала, чтобы ее сынок окрутил обычно разумную Иветт. За ней же знаешь какое приданное!

На этот раз Генри хватило ума промолчать.

На улицу он вышел с тяжелой головой и, задумавшись, побрел вверх по улице. Увидев вывеску с синими звездами и желтым полумесяцем, он решил заглянуть в лавку к астрологу.

— Доброе утро, маэстро, — он учтиво поклонился.

— А Драйден-младший, — Лукрецио привычно погладил свою бородку. — Передумал насчет гороскопа?

— Пока нет, — он улыбнулся, — но есть к вам вопрос.

— Снова про новолуние? В этот раз будет особенное.

Генри насторожился.

— Отчего же?

— Мы не всегда видим в небе луну, но она всегда там есть, — ответил астролог. — И в этом месяце она особенно близко. А значит, пелена между мирами станет почти прозрачной.

— Чем это грозит? — парень нахмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / Приключения для детей и подростков / Путешествия и география / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы / История