Читаем Loving Longest 2 (СИ) полностью

В этом месте Тургон вздыхал и говорил: «Вот так сказала сама Варда. Так что имейте в виду, что трусость, нерешительность и невнимание к потребностям спутника жизни могут разрушить любой брак!»


Тургон с вежливым интересом выслушал рассказы Эарендила о его плаваниях и полётах; особенно ему радостно было узнать, что Идриль и Туор благополучно добрались до Амана и встретились с Индис. Эарендил, правда, ещё не общался с дедом, будучи взрослым (когда Гондолин был разрушен, и Тургон попал в плен, ему было всего десять), и теперь некоторые реплики Тургона приводили его в недоумение. Так, в ответ на «И вот так я и убил Унголианту» он услышал не восторженное «ах» (которое он в детстве нередко слышал от дедушки по поводу своих мозаик или моделей повозок) и не «взрослую» похвалу с похлопыванием по плечу, а нечто странное:

— Бедное создание заслуживало лучшей участи, — вздохнул Тургон. — Надеюсь, теперь её дух счастлив в Пустоте.

Эарендилу трудно было разобраться с незнакомыми и совсем новыми родственниками. С большими усилиями он, наконец, понял, кто такой Гилфанон — Тургон всё время отмалчивался, а Пенлод был на удивление не в духе и не хотел поддерживать длинных разговоров. Сам парень ему понравился, но его происхождение всё-таки несколько шокировало. Набравшись смелости, он заявил Тургону:

— И кстати, между прочим, я бы всё-таки предпочёл, чтобы пока мои дети остались с Маглором и Нариэндил.

— А в чём дело? — спросил Тургон. — Я, конечно, не против, Элронд и Элрос к ним очень привязались, но мне кажется, у меня чуть больше опыта в воспитании детей.

— Видишь ли, это как-то не совсем удобно… Ну как я объясню им, кто такой Пенлод и что он делает в нашем доме?

— Он мой муж, — сказал Тургон.

— Я же не могу сказать такое своим сыновьям. Как я им это скажу? «Дети, это муж вашего прадедушки?!». Мне кажется, это… безнравственно.

— Не вижу ничего безнравственного, — пожал плечами Тургон. — И Пенлод прекрасный муж. Тебе бы такого мужа.

Тут даже Эарендил, который совершенно не унаследовал от дедушки и его братьев их своеобразного чувства юмора, понял, что Тургон издевается над ним. Эарендил недовольно поджал губы и нахмурил светлые брови, став в этот момент очень похожим на Эленвэ.

— Не обижайся, милый, — Тургон улыбнулся и, наконец, снова превратился в того доброго дедушку, по которому Эарендил всё это время так скучал. — Просто я действительно очень, очень люблю Пенлода. С этим уже ничего не поделаешь. А ты видел Кирдана?

— Да, конечно! — ответил Эарендил с радостью — наконец-то можно сменить тему. — Он меня очень любезно принял в своей башне на острове Балар. Всё как всегда. С ним сейчас ещё живёт какой-то молодой эльф, которого он то ли взял на воспитание, то ли в компаньоны. Симпатичный такой, но очень наивный. Всё время расспрашивает обо всём, как будто только что родился. Знаешь, что няня Гил-Галада сказала мне?

— Что? — спросил Тургон.

— Мне даже неудобно тебе передавать. Сказала, что, дескать, этот эльф — мой прадедушка Финголфин и что я должен разговаривать с ним с уважением. Ну надо же! Начать с того, что он чуть ли не школьник. А она, говорят, Перворожденная… Наверное, в таком возрасте некоторые из нас уже всё-таки… хм, начинают терять связь с действительностью.


Финголфин открыл глаза. Он был в незнакомой комнате с низкими каменными сводами; напротив он увидел книжный стеллаж и письменный стол. Рядом было низкое, квадратное окно. Он выглянул. За окном было голубое небо и море — глубокое, зелёное, и всё-таки не совсем такое, как в Амане.

— Где я? — тихо спросил он сам себя. — Это же не Тол Эрессеа. Всё другое… Где родители?..

— Привет, — сказала она.

Варда не знала, почему так произошло. Ведь оторвавшись от Эа, от своего мира, к которому эльфы прикованы от его появления до гибели, Финголфин должен был умереть — умереть окончательно, так, как не может умереть ни один другой эльф, не услышав зов Чертогов, не отпустив своей бесплотной души. Наверное, так и было. Наверное, он умер, когда оказался вне раскинутого над этим миром звёздного купола.

Она хотела бы спросить об этом Всеотца; наверное, это было бы легко. Она никогда не видела Его в облике одного из Его созданий, но поскольку она хорошо знала Его душу, то подумала, что Он был бы очень похож на Финголфина.

Финголфин выглядел таким юным…

Перейти на страницу:

Похожие книги