КЬЯРИНА
(уклончиво). Какой любопытный! Так я и стану с вами откровенничать…ФИЛУЧЧО
. А что же тут плохого? Уверен, что вас еще никто никогда не целовал. (Кьярина явно удивлена и задета этими словами, хмурится.) Вот почему вы никогда и не смеетесь. Сразу видно, что ни один мужчина никогда не запечатлел поцелуя на ваших губах. Ведь улыбка у женщины расцветает именно от него — от первого поцелуя. (По щекам Кьярины ручьем льются слезы.) Плачете? Значит, я плохо поступил, спросив об этомКЬЯРИНА
(со слезами в голосе). Нет… просто я вспомнила… В четырнадцать лет я не была некрасивой, просто была не отличалась привлекательностью… Как и сейчас… Но тогда я еще этого не сознавала, а теперь знаю. Один молодой человек ухаживал тогда за мной… А может быть, шутил. Он сказал, что хочет поцеловать меня и велел ждать вечером на лестнице… Я ждала, а он не пришел… Теперь я уже постарела.ФИЛУЧЧО
. Синьорина Кьярина, утром, надевая очки, вы забираете из календаря десять лет и взваливаете их на себя. Хотите на минутку снять их? Смотрите (осторожно снимает с нее очки).КЬЯРИНА
(обеспокоенная и удивленная, машет руками, как слепая) Ой, я же ничего не вижу!ФИЛУЧЧО
. Ну и что? Это же не конец света! (Рассматривая ее) Ну вот, сразу на десять лет помолодели!КЬЯРИНА
. В самом деле?ФИЛУЧЧО
(рад игре) Подождите (Раскрывая ладонь) Сколько тут пальцев?КЬЯРИНА
. Не вижу, ничего не вижу.ФИЛУЧЧО
. А что, разве тут темно?КЬЯРИНА
. Почти.ФИЛУЧЧО
. Тише! Угадайте, кто поднимается по лестнице?КЬЯРИНА
. Кто?ФИЛУЧЧО
. Один молодой человек, который назначил вам свидание.КЬЯРИНА
. Какой молодой человек?ФИЛУЧЧО
. Который обещал придти на свидание (и постепенно приближается к Кьярине) Вот он уже здесь, осторожно (Подходит к Кеьярине, неожиданно обнимает ее и крепко, долго целует в губы).КЬЯРИНА
(не знает, как реагировать, растеряна, от поцелуя у нее кружится голова, она опускается на стул). Уходите…. Не понимаю, что за нахальство…ФИЛУЧЧО
(лицемерно). Простите синьорина Кьярина… Прошу прощения…КЬЯРИНА
. Нет нужды, уходите! (Филуччо. направляется к двери) Подождите, а очки? Я же осталась без очков… (представив, что будет, если останется без очков, она невольно улыбнулась)ФИЛУЧЧО
(торжествуя) Улыбка… Улыбка (По-детски шаловливо) Не отдам очки, хоть лопни, не отдам!КЬЯРИНА
(охваченная искренней непроизвольной радостью, смеется от всей души, громко, взахлеб). Нет, ну как я же я без них…ФИЛУЧЧО
. Получишь завтра! (и поспешно уходит направо).Кьярина, оставшись одна, на ощупь передвигается по комнате. Наконец, оказывается у секретера, достает пару запасных очков, надевает их и облегченно вздыхает. Потом подходит к окну и, закинув голову, смотрит высоко в небо, вдыхая полной грудью. Нахальство ФИЛУЧЧО потрясло ее, взволновало кровь. Голова у нее идет кругом от множества мыслей и предположений. Замечает на столе мандолину и машинально вешает ее на место. Наконец, садится у стола в центре комнаты, чувствуя, что сейчас что-то произойдет. И действительно, нервы ее не выдерживают — она закрывает лицо руками и разражается рыданиями.
ЛОРЕНЦО
(справа). Все в порядке (глядя на Кьярину, которая вытирает слезы и пытается успокоиться) Что случилось? Еще какая-нибудь неприятность?КЬЯРИНА
. Нет, нет. Ты же знаешь, такое бывает, когда мне делается грустно.ЛОРЕНЦО
. Я едва успел заказать каюту. «Сатурния» отходит завтра. А сейчас соберу одежду и нужные материалы, какие надо взять с собой.