– Если попадется марлин, или меч рыба, то вываживать ее будет только один рыбак, для остальных места на корме просто не останется, – улыбнулся олигарх, – Марлин изворотлив, силен, и гибок, а его острый меч очень опасен. Крупная особь весит около полутонны. Вытащить такую рыбину очень сложно. Попавшийся на крючок марлин мечется, ныряет, и выпрыгивает из воды, силясь освободиться, и даже опытный рыбак никогда не уверен, что победа достанется ему. Именно поэтому это не рыбалка, а охота!
Матросы прикрепили к шок-лидеру наживку, – цилиндры из силикона, имитирующие разноцветных кальмаров, и леска ушла в воду на разные расстояния, каждая наживка на десять метров дальше предыдущей.
– Правые удилища, – Лауре, средние мне, а левые вам, Питер, – сказал Хасанов, – Согласны? Отлично, а теперь наденьте пояса и спасательные жилеты! Если клюнет приличная рыба, удилище надо вставить в держатель на поясе, если очень большая, – сразу садитесь в кресло, дальше я скажу, что надо делать.
Прошло около получаса. Искусственные кальмары вспарывали струю кильватера, периодически выпрыгивая на поверхность, а поклевки все не было. Напряжение ожидания уже стало спадать, когда леска слева натянулась и начала разматываться.
Мой! – встрепенувшись, я вставил удилище в пояс. Валентино заглушил мотор, и начал сдавать катер назад. Периодически подматывая и отпуская леску, я подтянул свою добычу без большого труда. Один из матросов вытащил ее багром. Это была полуметровая рыба, похожая на скумбрию, и я был горд таким уловом.
– Это бонито, – весело сказал Хасанов, – ужин нам обеспечен!
Валентино дал ход, и уже через несколько минут, олигарх тоже подсек рыбу. На сей раз это оказалась макрель.
Я оглянулся на Эстер, но ее мало занимали удочки. Приняв картинную позу, женщина смотрела олигарха, и в глазах ее светился неподдельный восторг, смешанный с умильной жалостью по отношению к пойманной рыбке. Мою спутницу сейчас занимала совсем другая рыбалка, и свою добычу она вываживала очень умело.
Внезапно удилище Эстер сильно дернулась, и его леска начала быстро разматываться, несмотря на зажатый почти до отказа фрикцион на катушке. Чтобы тащить леску с такой скоростью, нужна изрядная сила. Увидев это, Анзор Альбертович поднял руку, и катер начал сбавлять ход.
– Что-то крупное! Ваша удочка, Лаура, – крикнул он, – а ну, быстро в кресло!
В другое время женщина непременно обратила бы внимание на этот бесцеремонный окрик, но сейчас было некогда капризничать. Леска разматывалась с бешеной скоростью, и Валентино дал задний ход. Мы быстро пристегнули Эстер к креслу, и закрепили ее удилище в специальные крепления, а матросы в одно мгновенье убрали все лишние спиннинги.
– Что делать-то? – кажется, моя напарница была растеряна по-настоящему.
– Давай вываживай; крути катушку, – заорал Хасанов, которого охватил охотничий азарт, и поэтому ему было не до сантиментов, – давай, чего ты ждешь! Корпусом работай, поднимай удилище! – Анзор Альбертович бесцеремонно схватил женщину за плечо, показывая ритм движения, – так, тяни! Стоп, опускай и крути катушку! Тяни! Крути!
Силовое вываживание рыбы непростая задача, и я сомневался, что Эстер справится с этой задачей, но моему удивлению, в ее руках леска начала наматываться на катушку. Олигарх пытался помочь женщине, но внезапно азарт охватил и Эстер:
– Убери руки, я сама! – крикнула она Хасанову.
Медленно, метр за метром женщина выбирала леску, и внезапно в сотне метров от нас мелькнул огромный плавник, и рыба выпрыгнула из воды. Это был голубой марлин!
Эстер тяжело дышала, а ее белая футболка промокла от пота, но женщина не сдавалась. Метр, еще метр! Чем короче становилась леска, тем более изощренными становились танцы огромной рыбы. С непостижимой скоростью она металась из стороны в сторону, ныряла, или вылетала на поверхность, распустив свой огромный парус, но через сорок минут за кормой мелькнул яркий сигнальный маячок, – вся леска была выбрана.
Эстер, лицо которой перекосилось от напряжения, сумела подтянуть рыбу к самому борту, и матрос ухватил шок-лидер, наматывая его на руку. Другой матрос ударил марлина дубинкой по голове, и скоро на его хвост была накинута петля. Оглушенная рыбина устала сопротивляться, и моряки не без труда втащили ее в кокпит через специальный проем фальшборта.
– Охота окончена, – улыбаясь, сказал Хасанов, – большая рыба, килограммов на двести. Вас можно поздравить, Лаура, не каждому удается добыть такой трофей! Мы будем брать его, или отпустим марлина обратно в океан?
– Отпустим, – сказал я, – зачем нам так много рыбы?
– А можно сделать из него чучело? – хрипловатым от усталости голосом поинтересовалась Эстер, – я бы повесила его в гостиной….
В пылу азарта женщина совсем забыла о том, что она только что изображала жалость к пойманным рыбкам. Но сейчас она не притворялась, и я увидел истинную сущность своей напарницы. Это была подлинная хищница, не знающая жалости, и готовая добиваться своей цели любым путем.
– Никаких проблем, – сказал Хасанов, – я подарю его вам!