Читаем Ловушка для Хаоса полностью

Путешественники услышали негромкое покашливание за спиной и обернулись. Рядом стояли три скальных гнома. Каждый из них был ростом примерно 120–140 см, плечист и крепкого телосложения. Одинаковая опрятная одежда: коричневые куртки и штаны, заправленные в высокие ботинки на шнуровке, и разноцветные плотные шапочки, заплечные рюкзаки. Светло-коричневые чистые лица, спокойные карие глаза, серебристо-белые курчавые аккуратно подстриженные волосы и приветливые улыбки гномов производили приятный дружелюбный вид. Парни почувствовали, что это друзья, которые только что спасли их.

– Здравствуйте, – поздоровался самый рослый из гномов, – приветствуем вас в горной Гмурии на острове Лиланда. Мы – гмуры. Меня зовут – Мем, а это Хоумер и Тод.

Его спутники, Хоумер и Тод, приветственно кивнули.

– А вы кто? – спросил Мем.

Мем разговаривал на таком же языке, как Айин и Коф.

– Здравствуйте, – ответил Узо, – спасибо, что спасли нас. Я – Узо, а это мои друзья, Лумпизан и Берой. Мы из Фризании, идем к магу Алефу. На остров приплыли на яхте от горы Гриб, от берега скальных гномов и леса Тутоса. Яхту оставили в бухте. Лесные гномы Аийн и Коф сказали, что вы ее заберете.

Гмуры выслушали Узо, посмотрели на кольца всех троих, переглянулись, и Мем сказал:

– Яхту мы уже забрали, она стоит внизу в гроте.

Он замолчал. Потом достал из кармана кусочек белого материала, похожего на тот, из которого были сшиты перчатки друзей.

– Алефа мы знаем и уважаем. Он живет недалеко от нас. Дорогу покажем.

Он опять помолчал. Мем был очень нетороплив и обстоятелен.

– Вчера вечером прилетела голубиная почта от Кофа и Айина. Вот знак, который принес голубь. Не так давно этот материал я передал скальным гномам горы Гриб по просьбе Алефа. Этот материал ни с чем не перепутаешь. Он есть только у нас.

Алеф сказал, он понадобится для трех путешественников-большеросликов. Для вас?

Узо кивнул.

– Материал пригодился?

Узо снова кивнул.

Мем неторопливо, с перерывами продолжил свою речь:

– Значит, вам нужна наша помощь. Мы следили за вами с того времени, как вы приплыли на Лиланд, но потом потеряли из виду, когда вы ушли в лес и на него упал серый туман. Мы думали, что вы погибли, от серого тумана спастись трудно.

Потом вы вдруг объявились в подземном ходе. А в него можно попасть только из Большой Оливы, как мы называем это дерево. Мы сразу узнали об этом и уже не выпускали вас из виду.

Этот подземный ход гмуры сделали много лет тому назад, чтобы выходить в лес. Но недавно по нашей просьбе его заколдовал Алеф, чтобы Темные посланники Хаоса не могли воспользоваться им и проникнуть в нашу страну. От них много бед на острове, и в последнее время они так и шныряют по Лиланду. Только Алеф знал заклинание, как открыть этот подземных ход. Но вам тоже удалось, значит, Алеф позволил. Ну, а нам пришлось обрушить земляную часть норы – подземного хода, чтобы совсем сбить со следа охотников Темного. Теперь уж они не знают, где вас искать.

Мем немного помолчал, затем снова заговорил:

– Да. А потом вам пришлось упасть в реку… Мы так и думали, что это произойдет, – гмур впервые улыбнулся, – потому что дорожка там узкая и скользкая. Вот мы заранее и растянули сеть и быстренько выловили вас. Все хорошо получилось. Вы у нас в гостях. Я думаю, что Алеф знал, что вы к нам заглянете. – Мем улыбнулся. – Алеф никогда не ошибается!

Хоумер и Тод проводят вас до выхода из скалы, покажут, как пройти к замку, и дадут нужное снаряжение, а мне пора, удачи вам! – Мем попрощался и неторопливо ушел за скальный выступ.

– Ну, а нам сюда, – Хоумер показал на вход в тоннель, и путешественники вместе с гмурами углубились в него.

* * *

Светильники-кристаллы на стенах освещали дорогу, по пути встречалось множество входов в другие каменные тоннели разного размера: широкие, по которым деловито передвигались гмуры на велосипедах, машинах-карах и даже на маленьких грузовичках, и более узкие, пешеходные коридоры. Никто никуда не торопился, подземный город был хорошо освещен, организован и спланирован и имел развитую систему вентиляции – воздуха было достаточно, сырости и неприятных запахов не чувствовалось.

Лумпизана как механика интересовало все, что было связано с машинами и механизмами. Он осматривался, понимал в этом толк, но спросить ничего не мог. Язык знал только Узо.

Через несколько минут путешественники и их провожатые вышли на другую верхнюю площадку этой же колоссальной пещеры-грота; отсюда открывался невероятный вид на стометровый водопад, а далеко внизу стояла пришвартованная яхта, на которой они приплыли на Лиланд. Выход из грота охранялся мощной заслонкой – её уже раньше заметил Лумпизан. Но теперь он обратил внимание и на другие инженерные сооружения гмуров.

Перейти на страницу:

Похожие книги