Читаем Ловушка для химеры полностью

Ей показалось, что она - река. Маленькая, юркая горная речка, которая отважно проложила себе путь в скалах и вдруг, с одной из них рухнула водопадиком прямо в океан:

Во-первых - гордость. Гордость за нее и то, что она сделала. После нахлобучки, которую они получили, ощущать ее было так странно - неужели он доволен? Дальше... А дальше огромное и нетерпеливое желание запереть двери, поставить купол, отсекающий все звуки и немедленно, прямо здесь подтвердить свое исключительное право на нее - тем более, ковер тут мягкий и теплый.

Третье - сильный, как океанская волна, страх за нее. Он похож на мифического зверя Лефарата, которого не существует. Он горит желанием утащить ее в Монтрез, запереть в спальне и не выпускать, пока не родит пятого ребенка... Этот зверь стоит на задних лапах, рвется, капает разъедающей слюной - но ничего не может сделать. Потому, что он - на цепи. А цепь - спокойное и какое-то очень взрослое понимание, что с ведьмой так нельзя. Даже со слабой и латентной, такой как Алета. Кровь не даст. И со временем обязательно разрушит то, что было основано на насилии. С ведьминой кровью так же, как и с ведьмиными заклятиями - бороться можно... только бестолку.

И поэтому он может лишь одно - подарить ей себя, свое странное, слишком взрослое чувство, которое росло три года и вот - выросло. И просто надеяться, что из этого что-то выйдет.

И что ей с этим делать прикажете?!

- Эшери, - позвала она.

- Да, моя драгоценная...

- Ну... купол ставить ведьмы не умеют, это по твоей части.


Регент прошел, лавируя между вельможами, привычно отмечая взглядом группы, группочки и серьезные, потенциально опасные коалиции, ни на ком его не останавливая, но примечая все.

В частности, то, что трон императрицы был до сих пор пуст.

- Алета задерживается? - вполголоса спросил он у Маркиза.

- На императрицу было совершено нападение в коридоре. Пятеро.

- Кто-нибудь из этих самоубийц жив?

- Да, братец. Я оставила тебе двоих, - Алета слегка запыхалась, то ли торопилась, то ли корсет ей затянули слишком туго. Она грациозно присела на свое место на возвышении, ослепительно улыбнулась какому-то провинциальному аристократу так, что того слегка шатнуло. - Пришлось работать плетью, это были профессионалы, - почти не открывая рта, быстро прошептала она.

- Ничего, прикроем. Волк, займись.

Корт опустил веки, в знак того, что понял, и стремительно ввинтился в толпу.

От взгляда императрицы новая деталь прически регента не укрылась. Она в удивленно проследила ее взглядом и томно вздохнула:

- Небо, как же я завидую Келли.

Не смотря на явную двусмысленность, Кот умудрился понять ее правильно.

- Это был интересный эксперимент, - улыбнулся он. - Повторять его, наверное, не стоит. Моя голова - не шале на морском берегу, там редко бывает уютно и мило... Но польза была.

- А удовольствие? - лукаво сощуриилась Алета.

- Все тебе скажи!

Зал постепенно заполнялся народом, который растекался по стенам, занимая привычные места. Протокол встречи делегаций заклятого соседа был хорошо известен, давно отработан и у многих присутствующих здесь вельмож, ничего, кроме скуки не вызывал.

Впрочем, не у всех. Кое кому было не просто интересно, он был явно не прочь разнообразить досуг всем остальным. Даже если они не горят желанием.

- Господин Регент! - молодой голос прозвучал совсем рядом, довольно громко.

- Да, виконт Валендорский.

Граф присутствовать не захотел, прислал сына. В случае чего с сопляка взятки гладки. Неплохая тактика для смутного времени и лишнее подтверждение ума графа.

- А можем мы узнать о судьбе Наследника?

Взгляды всех присутствующих в радиусе двадцати шагов скрестились на маршале.

- Мы это, простите, кто?

- Дворяне Империи, - отозвался мальчишка.

- И как давно вам присвоены полномочия говорить от всех дворян Империи? - удивился Кот, - не помню такого события. Молодой человек, регламент придумали не глупые люди, он сохраняет нам самый ценный ресурс.

- Анеботум? - фыркнул виконт.

- Время, юноша, время. Научитесь задавать вопросы как положено и я буду на них отвечать.

- И все же, герцог... Я вижу, Ее Величество в прекрасном настроении. Значит ли это, что с принцем все в порядке?

- С принцем все в порядке, - кивнул Эшери, смиряясь с неизбежным злом, потому что в этот раз вопрос прозвучал от пожилого полковника и в нем сквозило искреннее беспокойство.

- И все же мы не видим его здесь, - не успокоился виконт, - выходит, Ее Величество это устраивает? Супруг в тюрьме, сын, фактически, отстранен от власти, а у Ее Величества прекрасное настроение - значит ли это, что все идет так, как нужно Ее Величеству?

- Оскорбление словом, - заметил маршал, - надеюсь, юноша, вы готовы за него отвечать? Иначе это будет, право, несерьезно и по-детски.

- В любое время и любым оружием.

- О, нет. За жену я бы вас просто убил. А за Императрицу выпорю на площади и повешу.

- Не имеете права! - вскинулся тот, - в империи нет такого закона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аверсум (в хронологическом порядке)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература