Читаем Ловушка для Лиса полностью

— Каролина! — с болью проговорил он, но девушка отшатнулась.

— Нет! — выкрикнула она. — Не смей подходить ко мне!

Каролина смутно сознавала, что близка к истерике. Она, всегда такая спокойная и уравновешенная, сейчас с трудом удерживала нелепый, неуместный смех. Боже, как все это глупо!

Кора не выдержала. Она давно уже с тревогой прислушивалась к громким голосам за дверью, понимая, что бой разгорелся не на шутку, и, услышав испуганный крик подруги, сорвалась с места, вообразив самое худшее, и рывком распахнула дверь, готовая встать на ее защиту.

— Каролина, что с тобой? — крикнула она и облегченно вздохнула, увидев, что та цела и невредима.

Но, Боже мой, какое у нее лицо, ужаснулась Кора.

Гилберт тоже понял, что больше не в силах видеть его, и, не сказав ни слова, развернулся и вышел. Секретарша мельком успела заметить в его глазах не меньшую боль и отчаяние, чем у Каролины.

Глава 19

Питер стоял на площадке, угрюмым взглядом провожая троих мужчин, спускавшихся вниз по извилистой узкой тропинке. Самый молодой из троих, Нолахо, шагал, вернее сказать, вприпрыжку бежал по опасной дороге.

Когда верховный жрец завершил обряд, принц метнул на Питера торжествующий взгляд.

Ирландец ничего не собирался говорить Милеа, но этот молодой человек изрядно его встревожил. По ее рассказам он ожидал увидеть заносчивого и довольно испорченного баловня. Но в глазах Нолахо было что-то опасное, по-настоящему злобное.

Питер был уверен, что Боалу тоже заметил это и, похоже, отнесся к ликованию новоявленного родственника с глубоким неодобрением. А это давало хотя бы слабую надежду на то, что все еще образуется.

На самом деле король не просто не одобрял выходки молодого принца. Он тоже увидел гримасу злобного торжества на лице Нолахо и, помогая престарелому жрецу преодолеть крутой поворот тропинки, впервые серьезно усомнился в своем решении.

Этот юноша ведет себя странно, даже более чем странно, думал Боалу. Когда он услышал о романе своей невесты, то пришел в какое-то несоразмерное отчаяние и твердо объявил, что намерен спасти Милеа с помощью обряда Замещения.

И вот теперь король явственно ощущал исходившее от принца ликование. Боалу смотрел на прямую смуглую спину юноши и мысленно клялся себе, что при первом же удобном случае позвонит его отцу. Он проклинал себя за то, что не сделал этого раньше. Ему-то казалось, что он знает Нолахо всю жизнь, а на деле за все эти годы мальчик лишь пару раз заезжал во дворец. В детстве он казался довольно славным ребенком. Но что знает Боалу о мужчине, которым стал этот ребенок? Только то, что Нолахо — наследный принц. Неужели одного этого достаточно, чтобы доверить ему свою внучку?

Спускаясь в долину, король вдруг понял, почему его дворецкий недолюбливает Нолахо, а Милеа отказалась стать его женой. Теперь Боалу уже не мог запросто отмахнуться от ощущения, что совершил ужасную ошибку…

Наверху, на площадке, Питер тяжело вздохнул и отвел взгляд от трех фигурок, уже почти неразличимых далеко внизу.

Обернувшись, он увидел, что Милеа стоит недвижно, вперив взгляд в пышную зелень долины. Лицо ее было бледно и напряженно, но без тени отчаяния. Питер подошел к ней и нежно привлек к себе, обхватив со спины сильными мускулистыми руками.

Девушка тяжело вздохнула и ласково погладила ладонью его руку. Ей нравилось ощущать под пальцами шелковистые темные волоски.

— Питер, — сказала она тихо и вновь умолкла.

— Знаю, голубка. Знаю.

Милеа медленно повернулась и уткнулась лицом в его широкую грудь. Она слышала стук его сердца — тяжелый, четкий, уверенный, и непостижимым образом эта уверенность передавалась и ей. Девушка закрыла глаза и крепко прильнула к возлюбленному.

Наконец она мягко отстранилась.

— Пойдем. Пойдем отсюда.

Без единого слова они двинулись прочь и в конце концов вышли на тропинку, ведущую за холмы. Не задумываясь, Питер и Милеа медленно пошли по ней.

Узкая ладошка, которую бережно и крепко сжимал Питер, казалась вначале холодной как лед, но очень скоро согрелась.

На небольшой полянке они остановились. Питер привалился спиной к ближайшему дереву, а Милеа опустилась на траву, уткнувшись подбородком в согнутые колени. Она казалась такой маленькой и беззащитной, что у Питера сердце разрывалось от жалости.

— Голубка… — начал он осторожно, присаживаясь с ней рядом.

Милеа подняла на него темные глаза, доверчивые и любящие, и ирландец вдруг обнаружил, что все рассудительные слова разом куда-то делись, не успев сорваться с языка.

Он хотел сказать, что Боалу, судя по всему, твердо привержен семейным традициям и старинным обычаям, и им, быть может, стоило еще раз хорошенько подумать, чем обернется неповиновение принцессы деду.

Вместо этого Питер обнаружил, что негромко, но твердо спрашивает:

— Этот обряд считается законным?

Глаза Милеа потемнели.

— И да, и нет. Он считается законным с точки зрения древних племенных правил, но ни один современный суд не примет его во внимание.

— То есть даже здесь, на островах, девушку нельзя выдать замуж без ее на то согласия?

— Да, верно.

— Как ты думаешь, твой дедушка это знает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы