Читаем Ловушка для невесты полностью

После обмена любезностями, выпив обязательную чашку кофе и слегка перекусив, Рейф перешёл к волновавшей его теме.

– Полагаю, вы собираетесь выйти за Бакстера. Мои поздравления.

– Может, и выйду, – Лейла шкодливо поджала губы. – Я ещё не решила.

Рейфа поразила её беззаботность. Бакстер был завидным женихом. Хотя, это не его, Рейфа, дело. И всё же он сказал:

– По-моему, без Аиши вам будет одиноко.

– Она мне как дочь, – подтвердила Лейла, – и мне будет очень её не хватать. Но я рада, что Аиша отправляется к своей бабушке. Этой девочке нужна семья.

Она внимательно посмотрела на Рейфа:

– Возможно, её бабушка найдёт для неё хорошего жениха?

– Не исключено, – пресёк дальнейшие поползновения Рейф. – Я пришёл сообщить, что дом в Александрии теперь ваш. – Он протянул ей купчую. – Оформлен на ваше имя и имя Али.

Лейла тщательно вытерла руки и взяла свёрнутый в трубочку лист бумаги так, словно это было что-то хрупкое и ненастоящее. В её глазах стояли слёзы.

– Благодарю вас, Рамзес. Вы человек чести, и я стану молиться за вас до конца моих дней, – она подмигнула и добавила. – И за вашу жену.

Губы Рейфа дрогнули. Эта женщина никогда не сдаётся.

Он отправился к Бакстеру и сообщил, что они выезжают на рассвете. Немного помолчал, а после спросил:

– Я слышал, не за горами свадьба?

Бакстер скривил губы в язвительной усмешке:

– Всего лишь брачный договор. На самом деле Лейла не приняла моё предложение… пока.

– Я поражён, – искренне признался Рейф. – Я скорее бы подумал, что она ухватится за это предложение. Так поступило бы большинство женщин.

– В этом-то и заключается самое интересное, – заметил Бакстер. – Она не ухватилась. Думаю, она рассчитывает на большее.

– Большее? Боже правый!

– Возмутительно, знаю, - иронично ответил Бакстер. – Но дело не в деньгах. По-моему, она претендует на ухаживание.

Тут Рейф подумал, что для человека, который сделал такое великолепное предложение, а предложение это не совсем отвергли, Бакстер воспринимает происходящее с поразительным добродушием. Он вроде как гордится нежеланием Лейлы выходить за него.

«Так и должно быть!» – внезапно понял Рейф. Если однажды она выйдет замуж за Бакстера, тот должен знать, что это не ради денег или положения.

И хотя Бакстер твердил во всеуслышание, что это просто выгодная сделка, всё же приятно сознавать, что ты интересен кому-то сам по себе, а не из-за твоих денег.

«Или родства с графом и предполагаемой способности произвести наследника», – мысленно добавил Рейф.

Он снова вспомнил о Бакстере.

– Пожалуй, с твоей стороны это несколько поспешное решение, а?

Бакстер пожал плечами.

– Почти все важные решения в своей жизни я принимал быстро, полагаясь лишь на собственную интуицию, и большей частью она меня не подводила.

Он широко улыбнулся Рейфу.

– Должен сказать, Рэмси, когда ты впервые здесь появился, я решил, что ты станешь путаться у меня под ногами.

Рейф насмешливо вздёрнул бровь:

– Чёрт побери! А я-то думал, что перевернул твою жизнь с ног на голову. Скажи мне, в чём я ошибся?

Бакстер хмыкнул.

– Ну, ты, конечно, привнёс определенный беспорядок, но я не против. Когда ты впервые появился здесь, это место напоминало усыпальницу. Повар меня бросил, его семейство тоже уехало. Представляешь, две жены, орава детей и толпа всяческих родственников. Я обнаружил, что скучаю по ним. Теперь же, с Лейлой и Али – я не сомневаюсь, что Лейла притащит сюда большую часть сиротинок с улиц, – этот дом снова немного оживёт.

Рейф ухмыльнулся.

– Ты хороший человек, Бакстер. Я рад, что познакомился с тобой. Если когда-нибудь всё же надумаешь снова ступить на землю Англии, приезжай ко мне в гости. Тебе будут очень рады.

Он протянул руку, и мужчины обменялись рукопожатием.


* * *


Едва забрезжил рассвет, Рейф приехал в дом Бакстера верхом на лошади, держа в поводу кобылку для Аиши. Его сопровождали двое местных, тоже верхом, и мул с поклажей.

– Лошади? – удивилась Аиша, выйдя из дома.

– Мы доберемся верхом до Булака, – пояснил ей Рейф. – Это недалеко. А оттуда на лодке спустимся вниз по Нилу.

Остальные обитатели дома вышли за ней, чтобы попрощаться: Лейла, Али, Бакстер, слуги. Даже кот.

Все выглядели немного заспанными после устроенной предыдущим вечером пирушки. Лейла устроила Аише потрясающие проводы, наготовив горы разной вкуснятины. А потом они сидели под звёздным небом, во внутреннем дворике у огня и вспоминали былое, рассказывали истории, пели, музицировали, а Лейла даже станцевала. Той ночью они и смеялись, и плакали.

А этим утром Аиша порхала как птичка и казалась весёлой и жизнерадостной. «Бравада», – подумал Рейф, заметив покрасневшие глаза.

Она опять нарядилась мальчиком, но одежду подобрала специально для путешествия: просторную бедуинскую галабею и куфию [4]. Между прочим, для поездки верхом лучшей одежды не сыскать.

– Вы взяли свои вещи? – спросил Рейф у Аиши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы