Джереми открыл глаза. Чувствовал он себя удивительно отдохнувшим – и это несмотря на то, что спал он всего два часа. Он сел на кровати, сдвинул в сторону жалюзи, позволив теплому свету поприветствовать его. Окинул взглядом раскинувшееся перед ним зеленое море деревьев. Здесь была его собственная личная Аокигахара – так называемый Лес самоубийц из Японии, куда потерянные души приходят умирать.
Прошлой ночью он оставил в этом лесу Эмили, парализованную ниже пояса. После того, как он выдернул нож из ее спины, глаза у нее стали совсем дикие. Она впилась в него безумным взглядом. На мгновение Джереми задержался, присел рядом с ней, чтобы понаблюдать, как она задыхается от боли. В бреду она ухватилась за него, словно за спасательный круг.
Когда он наконец оставил Эмили в холодном покрывале темноты, она принялась звать его. Она просила «Кэла» вернуться. Умоляла не бросать ее одну. Ее крики стали для Джереми колыбельной, погрузившей его в глубокий, хоть и короткий сон.
Он натянул чистую рубашку, белую и хрустящую. Остановился, чтобы почистить зубы и тщательно уложить светлые волосы. Выходя во двор, он вслушивался в скрип досок под ногами. Его черные ботинки тяжело стучали по деревянному настилу. Он гадал: слышит ли она его приближение? Смогла ли она вообще заснуть, измученная и охваченная ужасом?
– Эмили! – позвал он. Подождал какого-нибудь звука. Ответом ему был только стрекот цикад и пение птиц. – Ты ведь не умерла, правда? – снова крикнул он, шутя всего лишь наполовину. И снова ему ответила лишь его любимая топь. Он ускорил шаг, вошел под густую сень деревьев. Сошел с дощатого настила к забору, где он оставил тело Эмили. Джереми был встревожен и взволнован.
– Эмили, надеюсь, ты меня простишь, – пропел он, подавляя смешок. Он вышел на открытое пространство и увидел ее. Она лежала, привалившись спиной к забору, проволочное ограждение прогибалось под ее весом, образуя зияющую дыру. Эмили была неподвижна, и на мгновение Джереми задумался, не мертва ли она.
Нет. Нет, так не пойдет.
Он прибавил ходу, устремляя на нее пытливый взгляд. Она не может быть мертва. Тогда весь его план будет уничтожен. Она должна была стать его посланием. Она должна была стать его предупреждением.
Наконец, Джереми добрался до неподвижной фигуры, сощурился. Присев рядом, он тут же понял: это не Эмили. Это Кэти.
Сердце заколотилось у него в груди, когда кусочки мозаики сложились воедино.
Он промахнулся.
Каким-то образом он промахнулся и не попал по спинному мозгу. Когда он оставил Эмили прошлой ночью, она все еще могла двигаться. Эти мысли бешено пронеслись в его голове, когда он протянул руку сквозь дыру в заборе. Эмили его превзошла. Она притащила сюда Кэти и использовала ее мертвое тело, чтобы поглотить заряд электричества и перелезть через забор. Он дотронулся до пятна крови, испачкавшего проволоку над головой Кэти. Эмили позволила ей стать кондуитом, и перелезла через нее, чтобы сбежать. Пройдя сквозь тело Кэти, электрический ток уже не мог причинить ей практически никакого вреда.
Джереми встал, вглядываясь в высокую траву и заросли деревьев за периметром своей искусственной арены. Эмили больше нет. Закрыв глаза от утреннего солнца, Джереми поблагодарил себя за то, что так хорошо все подготовил. Со своими ранами она далеко не уйдет, а если ей даже это и удастся, благодаря тропикамиду она не видит ничего дальше своего собственного носа. Скоро он догонит ее.
Мысли эти, впрочем, не принесли Джереми никакого утешения.
Все резко изменилось.
Глава двадцать вторая
Рен позволила себе лишь мгновение передышки. Затем она принялась за работу и протянула вперед затянутую в перчатку руку, чтобы нащупать пульс. Закрыв глаза, она полностью сосредоточилась на коронарной артерии женщины. Легонько на нее надавив, она отчаянно пыталась найти хоть какие-то признаки жизни.
Потом, наконец, она ощутила под кончиками пальцев слабое, едва заметное биение сердца.
Мир Рен расцвел красками, и она перевела на парамедиков дикий взгляд.
– Эй, там! У нее пульс прощупывается!
Парамедики тут же поспешили на помощь. Они осторожно перевернули жертву на бок и обнаружили источник крови, пятнающей ее футболку.
– У пострадавшей ранение в области шейного отдела позвоночника, – сообщил медик. Он уже оправился от первоначального шока и вернул себе сосредоточенность и профессионализм. – И судя по всему, о ней… Гм, уже позаботились.
Рен недоверчиво подалась вперед.
– Что?
Она уставилась на окровавленные бинты, которыми была обмотана верхняя часть спины жертвы.
– Он перебинтовал ее раны? – переспросила Рен. Брови ее недоуменно нахмурились. – Раньше он такого никогда не делал. Да я вообще не могу вспомнить, чтобы хоть один убийца так поступал.
Леруа покачал головой. Он сражался с яичным таймером, который все еще звенел у него в руках. Стоящий рядом офицер молча взял таймер у него из рук и выключил. Еще один офицер, стоящий в отдалении, выкрикивал приказы – оградить место преступления, вызвать помощь.
– Увозим ее отсюда. Нужно ее срочно стабилизировать, – сказал парамедик.