Читаем Ловушка для светлой леди полностью

Я прикрыла глаза и отдалась нежной мелодии, бездумно наслаждаясь объятиями мужа. После насыщенных событиями последних недель, подобная роскошь была настоящим подарком судьбы. Артур, его крепкие руки, танец, невесомое скольжение...Шаг, шаг, шаг... Поворот. И снова - шаг, шаг, шаг... Поворот. Я чувствовала, как быстро бьется под моей

рукой сердце мужа. Ощущала, как загорается внутри огонь. Слышала, как сбивается дыхание Артура,и сама начинала задыхаться от охвативших нас эмоций. Казалось, еще немного,и случится что-то волшебное, незабываемое...

Музыка, льющаяся сверху, неожиданно смолкла. В зал вошел Император.

На сей раз, Властитель обошелся без впечатляющих эффектов. Он даже выглядел человечнее, чем обычно.

Придворные склонились в церемониальных поклонах, но Теодор, ни на кого не обращая внимания, подошел к стоящему у стены Себастиану и о чем-то негромко его спросил.

Я заметила, как гневно сверкнули глаза Тиана, но он сдержался, ничего не ответив правителю.

Император небрежно махнул рукой, приказывая Кимли идти за ним, и направился к выходу.

- Арт, что происходит? - тихо спросила у мужа.

- Не знаю, Аннет, - задумчиво отозвался Торн. - Позволишь мне ненадолго тебя покинуть?

- Конечно. Не волнуйся.

- Я сейчас найду Арчибальда,и попрошу его побыть рядом с тобой.

- Арт, это необязательно, - улыбнувшись, посмотрела на супруга. - Я пока пообщаюсь с леди Кросс.

- Хорошо, душа моя.

Муж кивнул и мгновенно исчез.

Мне, в отличие от северян, подобный способ не был доступен, а потому, заметив вдали темно-серый наряд леди Матильды, я неторопливо направилась к жене адмирала.

- Ну, надо же! - неожиданно услышала я язвительный возглас.

- Герцогиня Сартская! Какая приятная встреча!

Дорогу мне преградила красивая блондинка, с высокомерным выражением лица и холодными, светло-голубыми глазами.

- Простите, мы знакомы? - вежливо улыбнувшись, поинтересовалась я.

- О, вы даже не подозреваете, насколько близко, -усмехнулась леди. - Мы с вами делим одного мужчину,так что, можно сказать, практически, родственницы.

- Да? - задумчиво посмотрела на рэйю. - Помнится, мой супруг что-то говорил о назойливых поклонницах, но не уверена, упоминал ли он ваше имя? Кстати, как вы сказали, вас зовут?

- Думаю, мое имя Артур никогда не произнес бы в числе прочих, - гордо заметила блондицка. - Леди Сильвия Ормонд навсегда останется для него единственной.

- Леди Ормонд? Как же, помню. Муж называл и вас, среди самых назойливых и невыносимых.

- Да, как вы смеете?

- Простите, леди Сильвия, мне, правда, вас искренне жаль, но общаться с отвергнутой любовницей мужа - не слишком хороший тон, не находите? Полагаю, нам с вами не о чем разговаривать. Всего хорошего, леди Ормонд.

- Вы... Да, как вы?.. Я все расскажу Артуру!

- Да, и, если вас не затруднит, извольте говорить о моем супруге с подобающим его положению уважением. Герцог Сартский,или Его светлость- вполне подойдет.

Я небрежно кивнула и развернулась, оставляя разъяренную рэйю за своей спиной.

- Леди Торн, а я вас повсюду ищу, - леди Кросс неожиданно оказалась рядом и взяла меня под руку. - А, леди Сильвия!- она мельком оглядела мою собеседницу. - Вы бы сменили духи, милочка. Очень приторный аромат.

Жена адмирала качнула головой и увлекла меня за собой, оставив растерявшуюся леди Сильвию в бессильной злобе смотреть нам вслед.

- Весьма неприятная особа, - отрекомендовала ее леди Мелинда. - Как вы, Аннет? Путешествие на родину прошло удачно?

За время нашего знакомства, мы с леди Кросс сошлись достаточно близко, и, наедине, она позволяла себе называть меня по имени. Я сама попросила ее об этом, уж больно напоминала строгая рэйя мою бабушку. Даже интонации, с которыми она произносила “Аннет”, были похожи.

- Очень удачно, - ответила своей новой подруге. - Не считая дорожных неудобств, все остальное оказалось просто чудесно.

- Удалось успеть к Празднику Двух Лун?

Я рассказывала жене адмирала, как отмечают главный арсейский праздник, и она знала о моей мечте посмотреть вместе с мужем на отражение луны в водах Ирны.

- Не только удалось! Мы с Артуром танцевали всю ночь напролет... А уж баратачча! В этом году, она особенно удалась!

- Идемте, дорогая. Вы мне все подробно расскажете, -улыбнулась рэйя.

Когда Артур нашел меня, мы с леди Мелиндой успели обсудить не только путешествие, но и договорились вместе посетить один из приютов, содержащихся на деньги комитета.

- Леди Кросс, - Артур приложился к сухощавой ручке пожилой рэйи. - Рад вас видеть. Надеюсь, адмирал в добром здравии?

- Ох, герцог, моего мужа ничто не способно сломить, - по-доброму, усмехнулась леди Мелинда. - Ни возраст, ни болезни, ни даже немилость Его величества.

- И когда же лорд Кросс успел вызвать гнев Императора? -взяв меня за руку и привлекая к себе, поинтересовался Торн.

- Артур, вам ли не знать, как легко потерять расположение Его величества?

Пожилая рэйя пристально посмотрела на моего мужа и тихо добавила:

- Гербер слишком упрям, а наш Император не терпит возражений. Я слышала, вам тоже довелось столкнуться с непримиримым нравом монарха?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги