Читаем Ловушка для светлой леди полностью

Артур замер, пристально глядя на меня, а потом, аккуратно прикоснулся к моим губам, снимая капельку соуса. Я застыла, не в силах отвести от жениха взгляд. Было что-то волцующее в той жажде, с которой смотрел на меня наместник. Его глаза пылали странным, холодным огнем, в них не осталось и следа былой мягкости. Они завораживали своей силой и уверенностью, заставляли безоглядно поверить и подчиниться, принять его власть и довериться без оглядки. Мужчина. Настоящий. Строгий, серьезный, несгибаемый. И одинокий. Очень одинокий. Я ясно увидела это, почувствовала неистовое желание, которое бурлило в нем, и что-то в моей душе шевельнулось, откликаясь на этот первобытный голод.

- Артур.

Какая-то сила заставила меня протянуть руку и коснуться лица наместника. Просто, не смогла удержаться от этого порыва.

Крупная ладонь накрыла мои пальцы.

- Аннет...

Морозное дыхание коснулось запястья, мягкие губы замерли на бьющейся жилке и оставили на ней обжигающе-ледяной след, горящий взгляд пригвоздил меня к месту. Я смотрела в такие привычные и, одновременно, незнакомые глаза и не могла оторваться. "Я люблю тебя, Аннет, - говорил мне пылающий ледяным пламенем взгляд. - Будь моей!"

Грохот отодвигаемого стула показался громогласным. Себастиан, поднявшись из-за стола, глухо пробормотал: -Извините, я отойду ненадолго, - и стремительно пошел к выходу.

Очнувшись, посмотрела вслед уходящему мужчине.

Меня встревожил вид его ссутулившейся фигуры. Неужели, Тиану опять плохо?

- Быть может, лорду Кимли нужна помощь?

Я взволнованно посмотрела на Торна.

- Не беспокойтесь, миледи, - твердо ответил наместник. - О нем есть кому позаботиться.

Он налил мне в бокал беловицу и поднял свой, с элем.

- Я хочу выпить за вас, Аннет, - проникновенно произнес Артур. - И за наше с вами будущее. Совместное будущее, -уточнил он, заставив меня покраснеть.

Серебристая метель завораживающе сверкала в глазах наместника, и я вновь смотрела в ее влекущую глубину, забывая обо всем. Лишь на периферии сознания мелькала мысль о Себастиане. Что, если ему стало хуже?

- Попробуйте беловицу, Аннет, - разорвал странное очарование Торн. - Ее делают из сладких сартских слив. Думаю, вам понравится. А, вот,и Себастиан, - посмотрел он на вернувшегося брата. - Все в порядке, Тиан?

Кимли кивнул и сел на свое место.

- Это хорошо, - с каким-то странным значением глядя на брата, сказал Артур.

Я никак не могла понять, что происходит между ними. Непонятные переглядывания, странное поведение Кимли, веселость Торна... Нет, что-то тут нечисто!

Наместник допил эль и, поднимаясь из-за стола, обратился ко мне:

- Аннет, к сожалению, мне пора. Надеюсь, вечером вы расскажете мне о своей прогулке более подробно, - он склонился над моей рукой, мягко коснулся запястья и, распрямившись, обратился к брату: - Тиан, можно тебя на пару слов?

Кимли молча встал и пошел к дверям. Торн, чуть отстав, направился за ним.

А я смотрела им вслед, пытаясь понять смысл сцены, развернувшейся перед моими глазами. Что происходит между братьями? Почему они ведут себя так странно?

Себастиан вернулся через несколько минут.

- Все в порядке? - Не смогла удержаться от вопроса.

- Да, все отлично, миледи, - бесстрастно ответил мужчина. -Вы уже попробовали десерт?

- Ну... Почти.

На самом деле, я не смогла проглотить ни кусочка, лишь раскрошила нежное яблочное суфле, задумавшись над происходящим.

- Если вы не устали, мы могли бы продолжить нашу экскурсию по Сарте, - цевозмутимо предложил Тиан, избегая моего взгляда.

- Я готова, лорд Кимли.

ГЛАВА 21

И мы продолжили. Летний ледовый дворец, гордо возвышающийся над городом,и Торговые ряды, с их ярким разноцветьем товаров и шумом многоголосой толпы; Цветочный переулок, с сотнями торговцев, на все лады предлагающих покупателям изысканные букеты,и Белый каток, с его чинной публикой и беззаботно веселящейся детворой. Себастиан был прав, говоря, что, после обеда, на улицах станет многолюдно. Прогуливающиеся парочки и неспешно совершающие променад пожилые рэи, громкоголосые зазывалы и шустрые разносчики газет, медленно передвигающиеся по дорогам экипажи и скоростные робусы, оставляющие за собой шлейфы сизого дыма. Сарта ожила, заполнившись шумом и деловитой суетой. До вечера, мы успели осмотреть только малую часть столицы, но впечатлений у меня набралось очень много. Никогда не думала, что Север может быть таким... Ярким, шумным, многоликим. Сказочным.

Домой вернулись, когда окончательно стемнело, и на улицах загорелись фонари. Артур уже ждал в холле, нетерпеливо расхаживая из угла в угол. Лицо наместника было сумрачно,тяжелая складка пересекала лоб, в глазах застыл холод. Увидев меня, Торн, в два шага, пересек разделяющее нас пространство и крепко обнял, не позволяя даже слова сказать.

- Я скучал, Аннет, - тихо прошептал он, не разжимая объятий. - Это был невыносимо долгий день.

Удивительно! Впервые наместник так открыто проявил свои чувства, да, еще и при посторонних!

Торн легко коснулся моей щеки губами, а потом, словно очнувшись, разомкнул руки и с затаенной тревогой посмотрел в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги