Читаем Ложь (ЛП) полностью

- А если я скажу Вам, что этот катер для меня – вопрос жизни и смерти? – Деметрио посмотрел на стоящего перед ним вежливого и невозмутимого пожилого мужчину.

- Видите ли, месье Бело полностью мне доверяет, – начал тот, но Сан Тельмо быстро перебил его.

- Сколько стоит доверие месье Бело?

- У меня язык не повернется сказать, что я отдал кому-то его катер, но мне придется сказать, что какой-то человек с револьвером в руке, угрожая смертью мне и сторожу с пристани, украл его, – портье многозначительно посмотрел на Сан Тельмо. – Само собой, это преступление карается законом, но если Вы потом вернете катер и оплатите помимо штрафа ущерб и убытки, то...

- То есть Вы хотите сказать... – начал Деметрио.

- Почему бы Вам не поплыть в ближайший четверг? – спокойно спросил портье.

- Хорошо, – неожиданно согласился Сан Тельмо, словно заразившись беззаботностью владельца отеля и желая красиво пожить в свое удовольствие, – дайте мне номер на нижнем этаже и велите немедленно принести бутылку виски!

- Наконец-то Вы проявили благоразумие, – с той же невозмутимостью ответил портье.

- Идем, Игуасу! – позвал индейца Деметрио.


*** 

- Проходи, Игуасу, пей…

- Спасибо, патрон!.. Могу я теперь вернуться в Порто-Нуэво?..

- Нет!.. Твоя пирога должна ждать нас здесь, или где-то поблизости, а ты поплывешь со мной в Сан-Карлос.

- По широкой реке?..

- Где-то через полчаса после того, как стемнеет, мы украдем с причала катер.

- Патрон Деметрио, ты – вор?..

- Нужно купить канистры бензина, Игуасу, и сложить их недалеко от пристани. А еще нужно принести продукты, но если ты боишься, то можешь остаться на земле. Я поплыву один!

- Я поплыву с тобой искать белую королеву, патрон Деметрио!..


*** 

- Мария, подай мне фату, – велела Вирхиния, стоя перед зеркалом в своей красивой комнате.

- Вот она, сеньора.

- Я сама надену на тебя фату, голубка моя, – донья Сара взяла из рук служанки свадебный убор.

- Ах, тетечка, я так волнуюсь! – радостно прощебетала Вирхиния.

- В такой день все девушки волнуются, – успокоила любимицу донья Сара.

Вирхиния посмотрелась в зеркало и осталась довольна увиденной картиной. В трюмо отражалась красивая белокурая невеста с порозовевшими от волнения щеками и сочными, как спелый плод, губами. Вирхиния выглядела милой, наивной и ласковой простушкой, но ей с большим трудом удавалось скрывать вспыхивающий в глазах победный блеск.

Ее безумному, тщеславному восторгу не было предела, поскольку наступил день Святого Хуана, и огромные залы особняка Кастело Бранко снова распахнулись для гостей, а в соборе Рио-де-Жанейро их ожидал епископ, чтобы благословить еще одну свадьбу. Это грандиозное событие не сходило с уст всего высшего света Рио: совсем скоро Джонни и Вирхиния тоже навсегда соединят свои судьбы…

- Скорее, скорее, тетечка, мы уже опаздываем! – нетерпеливо подгоняла донью Сару Вирхиния.

- Успокойся, голубка моя, у нас еще уйма времени. Могу поспорить, что жених еще не уехал в церковь.

- Да, сеньора, еще не уехал, – подтвердила служанка.

- А по-моему, уехал, – притопнула ножкой Вирхиния. –  Я слышала шум машин и экипажей во дворе.

- Мария, выгляни, посмотри, – приказала донья Сара.

- Да не с этой стороны, – нервно остановила Марию новоиспеченная невеста, – посмотри через другую дверь, а не то сюда заявятся эти дурочки Эстрада, чтобы поглазеть, как я одета, а мне не хочется, чтобы они видели меня раньше времени.

- Ну-ну, успокойся, детка, успокойся, что ты так разволновалась? – принялась успокаивать племянницу донья Сара.

- Тетечка, мне не верится, что все это правда! – Вирхиния по-детски трогательно сложила ручки на груди и повернулась к тете.

- Мне тоже, солнышко. Уж как этот глупыш Джонни упрямился и сопротивлялся, но добродетель и скромность, наконец-то, восторжествовали, – донья Сара назидательно подняла вверх указательный палец. – Через час он станет твоим навсегда, доченька.

- Это верно, он станет моим и только моим, и никто не сможет отнять его у меня!..

- Ну вот, видишь, всё закончилось, твои сомнения и страхи позади. Пришел конец и твоим страданиям. – Донья Сара ласково похлопала Вирхинию по руке. –  Ну-ка, посмотри в зеркало, – велела она, – и ты увидишь в нем самую красивую невесту!


*** 

- Нам сюда?.. Мы пгавильно едем? – забеспокоился месье Бело.

- Любому таксисту в Рио известна эта дорога, – рассеянно успокоила француза побледневшая от лихорадочного нетерпения Вероника. – Немного быстрее, если можно! – обратилась она к таксисту.

- Чудесное местечко. Изумительный гайон, поистине достойный Вас! – месье Бело с восхищением смотрел по сторонам.

Они проезжали по главной улице пригородного аристократического квартала, вдоль которой возвышались поистине самые роскошные дома Рио. Мраморный особняк Кастело Бранко с его бронзовыми решетками, привратниками и дворецкими в ливреях, с его огромным цветущим парком скрывался в глубине аллеи, битком забитой роскошными машинами.

- Ну вот и дом.

- Похоже, мы пгиехали к пгазднику, к настоящему тогжеству, – заметил месье Бело. – Не лучше ли нам подождать и пгигти в дгугое вгемя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы