Читаем Ложь (ЛП) полностью

Сара. Он действительно хорошо смотрится в этом костюме, сидящем на нем, словно с иголочки, и

ощущает маленькое постыдное удовольствие, видя, что Деметрио де Сан Тельмо не выглядит так же

хорошо, в тесном нагруднике, сдавившем его; он угрюм и задумчив, словно наимрачнейшие мысли

измучили его.

Деметрио сидит в сторонке, несколько уединенном, уголке, но именно к нему направляется

Джонни с милой улыбкой гостеприимного хозяина.

- Вы ничего не взяли, Сан Тельмо…

- Мне ничего не хочется, благодарю Вас.

- Не желаете пофехтовать со мной, пока мы поджидаем Веронику?

- А что случилось с Вероникой?.. Почему она еще не здесь?.. Сколько времени ей необходимо, чтобы переодеться?.. Прошло около часа, как мы ее оставили.

- Подумайте о том, о чем мы поспорили…

- И все же.

- Сюда идет Вирхиния… она, вероятно, знает. Пойду, спрошу у нее.

Он быстро пересек зал в направлении небольшой двери, у которой только что показалась

Вирхиния в вечернем платье. Пока гости рассаживались по местам перед очередным поединком, Джонни в нетерпении спросил сдержанным тоном:

- Вероника спустилась с тобой?..

- Нет.

- Где же она?..

- Я оставила ее в ее комнате, она задержится и спустится через какое-то время. Она даже не

начинала переодеваться.

- Вот как?

- Ты же знаешь, какая она. Ей доставляет удовольствие, чтобы ее ждали.

- Нет… я не знал…

- А мне хотелось бы, чтобы она задержалась еще…

- Что?..

- Как только она появится, не будешь видеть, кроме нее.

- Ты думаешь?..

- И у тебя будут на то основания. Я не из тех людей, кто не признает правду. В фехтовальном

костюме она очень привлекательна.

Вирхиния почти по-детски поджала губы, словно собралась заплакать, и оперлась рукой на пле=

чо Джонни, который обеспокоенно и смущенно смотрел на нее.

- Не хочешь присесть ненедолго со мной рядом, пока она не придет?.. Это не слишком большая

жертва для тебя?

- Нет, нисколько. Оставь ты эти подобного рода глупости …

- Понимаю, что тебе надоело, Джонни, но я так страдаю…

- Ты страдаешь?.. Ты?..

- Иногда я думаю, сколько еще я могу выдержать. Подойди…Здесь, внутри слишком жарко.

42

Мне нужно немного воздуха…

Она буквально вцепилась в Джонни, заставляя его выйти за дверь. И теперь оба находятся на

аллее из глициний и жимолости, на дорожке, ведущей от центрального здания дома до просторного

павильона, где располагаются оружейный и гимнастический залы.

Мраморные скамьи окаймляют дорожку, и к одной из них, несколько более уединенной, скры

той среди ветвей кустарников, Вирхиния ведет Джонни для осуществления дьявольского замысла…

- О, Господи, ради Бога, Вирхиния…

- Подойди сюда. Сядь…выслушай меня. Удели мне десять минут и ничего больше, потом ты

будешь находиться рядом с ней весь этот вечер.

- Но, Вирхиния…

- Это всего лишь на минутку. Если бы ты знал все сомнения, это беспокойство, все эти тревоги, что происходят в моей душе…

Похоже, никто и не заметил побег Джонни и Вирхинии из зала, никто, кроме мрачного гостя, прибывшего в столицу из Матто Гроссо. Побуждаемый неизвестной ему силой, Деметрио тоже вышел

на аллею, стараясь передвигаться незаметно. Возможно, он догадывается по манере поведения и лицу

Вирхинии, что может услышать что-то важное… А быть может, им движет страстное желание узнать

что-нибудь о Веронике… Незамеченный Вирхинией и Джонни, Деметрио проскользнул за скамьи. Он

хочет узнать, должен узнать и ему не важно, какие способы и средства он использует. Ему удалось

спрятаться позади клумбы с вьюнками в нужный момент, когда Вирхиния и Джонни усаживаются на

скамейку, и спинкой им служит как раз клумба…

- Вирхиния… даю тебе честное слово, что я не понимаю ни того, что с тобой происходит, ни то-

го, что ты пытаешься мне сказать…

- Джонни… Это так тяжело и так трудно… Мне хотелось бы, чтобы ты об этом догадался…

- Клянусь тебе, что я – не волшебник, у меня нет таких качеств.

- Это я знаю, нет даже качеств предусмотрительного человека.

- Как?..

- Силясь быть хорошим ты оказываешься в дураках.

- Вирхиния!..

- Но это же правда, прискорбная правда… И я видеть тебя не могу таким слепым. Я этого не

выношу, я до смерти страдаю, потому что ты узнаешь всю правду, но я боюсь, что ты мне не пове-

ришь, сочтешь меня скверной клеветницей…

- Ты отлично знаешь, что этого не может быть, Вирхиния. Не соблаговолишь ли ты оставить, наконец, этот драматический тон?.. Ты ребенок, очаровательная малышка, которую я люблю, как се-

стру. Я не хочу, чтобы ты грустила и тревожилась, огорчалась из-за чего-то. Я твой старший брат и по-

могу тебе стать счастливой.

- Я не могу быть счастливой, пока ты…

- Пока я – что?..

- Ничего… Ничего…

- Опять эти слезы?.. Но, малышка… Ты хочешь остаться такой плаксой?.. Ну, будет, будет, дай

мне руку и пойдем обратно в оружейный зал… Возьмем пару бокалов портвейна “Опорто” и ты по-

обещаешь мне не грустить снова…

- Единственное, что тебя интересует – убрать меня с дороги и успокоить…

- Но, Вирхиния…

- Я отлично это понимаю. Я и сама бы ушла… Но я же страдаю, мучаюсь не ради себя, а ради

тебя, Джонни...

- Ради меня?..

- Ради тебя, Джонни, ради тебя… ведь ты ничего не знаешь, а я не могу никому ничего расска-

зать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра страсти
Игра страсти

Роман американского писателя Ежи Косински (1933–1991), автора «Раскрашенной птицы» и «Садовника», развивает характерные для него темы любви и насилия, соблазна и отчуждения. Главный герой — игрок в поло, странствующий по дорогам Америки, — вступает в схватку с невидимыми врагами — собственной неприкаянной судьбой и безжалостным временем.* * *«Игра страсти» — психологический роман с элементами эротического триллера. Америка 70-х годов прошлого века. Главный герой — романтический персонаж, игрок в поло (род хоккея на траве, только на лошадях).Он странствует по стране на особой конструкции трейлере, зарабатывая игрой с богатыми аристократами. Попутно занимается любовью с многочисленными подругами, как правило молодыми девушками, вовлекая их в свои жестокие садомазохистские игры.Но одна из них завоевывает его сердце…

Ежи Косински

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы