Сара. Он действительно хорошо смотрится в этом костюме, сидящем на нем, словно с иголочки, и
ощущает маленькое постыдное удовольствие, видя, что Деметрио де Сан Тельмо не выглядит так же
хорошо, в тесном нагруднике, сдавившем его; он угрюм и задумчив, словно наимрачнейшие мысли
измучили его.
Деметрио сидит в сторонке, несколько уединенном, уголке, но именно к нему направляется
Джонни с милой улыбкой гостеприимного хозяина.
- Вы ничего не взяли, Сан Тельмо…
- Мне ничего не хочется, благодарю Вас.
- Не желаете пофехтовать со мной, пока мы поджидаем Веронику?
- А что случилось с Вероникой?.. Почему она еще не здесь?.. Сколько времени ей необходимо, чтобы переодеться?.. Прошло около часа, как мы ее оставили.
- Подумайте о том, о чем мы поспорили…
- И все же.
- Сюда идет Вирхиния… она, вероятно, знает. Пойду, спрошу у нее.
Он быстро пересек зал в направлении небольшой двери, у которой только что показалась
Вирхиния в вечернем платье. Пока гости рассаживались по местам перед очередным поединком, Джонни в нетерпении спросил сдержанным тоном:
- Вероника спустилась с тобой?..
- Нет.
- Где же она?..
- Я оставила ее в ее комнате, она задержится и спустится через какое-то время. Она даже не
начинала переодеваться.
- Вот как?
- Ты же знаешь, какая она. Ей доставляет удовольствие, чтобы ее ждали.
- Нет… я не знал…
- А мне хотелось бы, чтобы она задержалась еще…
- Что?..
- Как только она появится, не будешь видеть, кроме нее.
- Ты думаешь?..
- И у тебя будут на то основания. Я не из тех людей, кто не признает правду. В фехтовальном
костюме она очень привлекательна.
Вирхиния почти по-детски поджала губы, словно собралась заплакать, и оперлась рукой на пле=
чо Джонни, который обеспокоенно и смущенно смотрел на нее.
- Не хочешь присесть ненедолго со мной рядом, пока она не придет?.. Это не слишком большая
жертва для тебя?
- Нет, нисколько. Оставь ты эти подобного рода глупости …
- Понимаю, что тебе надоело, Джонни, но я так страдаю…
- Ты страдаешь?.. Ты?..
- Иногда я думаю, сколько еще я могу выдержать. Подойди…Здесь, внутри слишком жарко.
42
Мне нужно немного воздуха…
Она буквально вцепилась в Джонни, заставляя его выйти за дверь. И теперь оба находятся на
аллее из глициний и жимолости, на дорожке, ведущей от центрального здания дома до просторного
павильона, где располагаются оружейный и гимнастический залы.
Мраморные скамьи окаймляют дорожку, и к одной из них, несколько более уединенной, скры
той среди ветвей кустарников, Вирхиния ведет Джонни для осуществления дьявольского замысла…
- О, Господи, ради Бога, Вирхиния…
- Подойди сюда. Сядь…выслушай меня. Удели мне десять минут и ничего больше, потом ты
будешь находиться рядом с ней весь этот вечер.
- Но, Вирхиния…
- Это всего лишь на минутку. Если бы ты знал все сомнения, это беспокойство, все эти тревоги, что происходят в моей душе…
Похоже, никто и не заметил побег Джонни и Вирхинии из зала, никто, кроме мрачного гостя, прибывшего в столицу из Матто Гроссо. Побуждаемый неизвестной ему силой, Деметрио тоже вышел
на аллею, стараясь передвигаться незаметно. Возможно, он догадывается по манере поведения и лицу
Вирхинии, что может услышать что-то важное… А быть может, им движет страстное желание узнать
что-нибудь о Веронике… Незамеченный Вирхинией и Джонни, Деметрио проскользнул за скамьи. Он
хочет узнать, должен узнать и ему не важно, какие способы и средства он использует. Ему удалось
спрятаться позади клумбы с вьюнками в нужный момент, когда Вирхиния и Джонни усаживаются на
скамейку, и спинкой им служит как раз клумба…
- Вирхиния… даю тебе честное слово, что я не понимаю ни того, что с тобой происходит, ни то-
го, что ты пытаешься мне сказать…
- Джонни… Это так тяжело и так трудно… Мне хотелось бы, чтобы ты об этом догадался…
- Клянусь тебе, что я – не волшебник, у меня нет таких качеств.
- Это я знаю, нет даже качеств предусмотрительного человека.
- Как?..
- Силясь быть хорошим ты оказываешься в дураках.
- Вирхиния!..
- Но это же правда, прискорбная правда… И я видеть тебя не могу таким слепым. Я этого не
выношу, я до смерти страдаю, потому что ты узнаешь всю правду, но я боюсь, что ты мне не пове-
ришь, сочтешь меня скверной клеветницей…
- Ты отлично знаешь, что этого не может быть, Вирхиния. Не соблаговолишь ли ты оставить, наконец, этот драматический тон?.. Ты ребенок, очаровательная малышка, которую я люблю, как се-
стру. Я не хочу, чтобы ты грустила и тревожилась, огорчалась из-за чего-то. Я твой старший брат и по-
могу тебе стать счастливой.
- Я не могу быть счастливой, пока ты…
- Пока я – что?..
- Ничего… Ничего…
- Опять эти слезы?.. Но, малышка… Ты хочешь остаться такой плаксой?.. Ну, будет, будет, дай
мне руку и пойдем обратно в оружейный зал… Возьмем пару бокалов портвейна “Опорто” и ты по-
обещаешь мне не грустить снова…
- Единственное, что тебя интересует – убрать меня с дороги и успокоить…
- Но, Вирхиния…
- Я отлично это понимаю. Я и сама бы ушла… Но я же страдаю, мучаюсь не ради себя, а ради
тебя, Джонни...
- Ради меня?..
- Ради тебя, Джонни, ради тебя… ведь ты ничего не знаешь, а я не могу никому ничего расска-
зать.