- Нет, Реверендо… Я сильнее, чем Вы думаете. Деметрио прав. Где наши чемоданы?..
- Индейцы отнесли их прямо к новому жилищу.
- Тогда идем.
Деметрио с удивлением взглянул на жену. Это необычное выражение ее лица, ее решительные
жесты, яркая вспышка твердости характера и надменности, пылающая в ее черных зрачках, все это –
предвестники бури. Он чувствует какое-то злое удовольствие и адскую радость от мысли, что она, на-
конец-то, все разгадала и что приближается момент прямо в глаза объявить ей войну.
- Ну что ж, нам остается только отправиться в наш дворец…
- Отдохните хотя бы минутку… Сеньора, выпейте, по крайней мере, еще чашечку чая. А тем
временем, возможно, появится кто-нибудь из моих слуг, по меньшей мере, моя кухарка, которая поза-
ботится о вас, не можем же мы рассчитывать на Аешу…
Сеньора Ботель осматривает все вокруг, отыскивая Аешу, но молоденькая смуглянка еще
сильнее забивается в свой уголок, оставшись незамеченной. Вероника быстро поднимается.
- Спасибо за Ваше гостеприимство, Реверендо! Надеюсь, мы увидимся завтра.
- Для меня будет честью – проводить вас до холма. Вы не можете мне в этом отказать
- Естественно, я тоже иду с вами… Из дома я пришлю вам ужин.
- Не нужно, чтобы кто-нибудь беспокоился. Если хотите что-нибудь сделать для меня, дайте
мне еще стаканчик виски, сеньора Ботель.
- И мне тоже…
- Как?!
- Что?
- Как я слышала, это – единственный способ существования в Матто Гроссо. Я постараюсь сде-
латься такой же, как окружающие, как можно раньше.
- Вероника, ты сошла с ума?..
- Ну, почему же?.. У тебя есть сигарета?..
- Нет.
Пастор торопливо обшарил свои карманы.
- Не знаю, если хотите, возьмите мои…
- Большое спасибо, для меня любые хороши, я начинающий курильщик.
- Думаю, глоток виски Вам не повредит… никому не повредит изредка выпить…
Вчетвером они опустошили бутылку до дна. Деметрио пил с неистовой жадностью, Реверендо
Джонсон – пересиливая отвращение, Адела – весело, а Вероника – смешивая обжигающий глоток с
солью своих слез. Погрустневшая, печальная женщина, ожидающая увидеть разрушение последнего
оплота своих грез, и наблюдающая, как идут ко дну, обращаясь в прах ее мечты… Но, несмотря на
это, ей удается произнести:
- За Матто Гроссо!.. За зеленый ад!..
134
***
Солнце уже давно скрылось за горизонтом… Последний блеклый, до бесконечности тоскли-
вый, сумеречный свет уныло расплывается по густому, спутанному клубку бескрайней лесной чащи.
Небольшой караван, состоящий из Сан Тельмо и его спутников уже подходит к мрачному холму, на
котором возвышаются домишки старателей…
Один – заброшенный, полуразвалившийся, с разбитыми окнами и сорванными с петель дверь-
ми, с покосившимися хищными птицами на крыше. Другой – крикливо размалеванный и еще один –
самый дальний из всех, самый бедный и самый маленький, с трудом приведенный в мало-мальски бо-
жеский вид неимоверными усилиями Аделы и Реверендо Джонсона.Именно перед ним они и останав-
ливаются.
- Это – здесь?.. Я вижу, вы приняли на себя очень много хлопот.
- Мы сделали то немногое, что можно было сделать.
- Огромное Вам спасибо,сеньора Ботель!..
- Никаких сеньора Ботель. Я уже просила Вас называть меня просто Адела.
- Ты тоже можешь попросить ее, чтобы она называла тебя просто Вероникой.
- Ну, конечно же, разумеется…
- Ваше имя – Вероника?.. Какое редкое и какое красивое!.. Ну что ж, вот мы и подружились. Те-
перь вы понимаете, что в таких краях, как эти, друзей выбирают не из тех, кто более-менее приятен, а
из тех, кто рядом живет. До свидания… Я немедленно пришлю вам ужин. Реверендо, непременно по-
шлите к нам эту чертовку Аешу, если она наконец-то объявится, а Вы, Сан Тельмо, отделайте ее, как
она того заслуживает… Эти люди не понимают по-хорошему… Ох, если бы мой муж принял это на
свой счет!.. Ну, прощайте… Пока…
Сеньора Ботель удалилась, не переставая болтать. А тем временем пастор обращается к Веро-
нике, извиняясь за Аделу…
- Сеньора Ботель – превосходная женщина, и я осмелюсь попросить Вас, сеньора Сан Тельмо, чтобы Вы смотрели на нее со снисхождением…
- Не нужно Реверендо. Она – искренний и правдивый человек, я благодарна ей за все.
- Этими словами Вы оказываете ей честь. Очень приятно слышать это из Ваших уст… Ну, доб-
рой ночи. А сейчас, поскольку я не могу больше оставаться, то говорю, как Адела: “Я в вашем распо-
ряжении, чем смогу – помогу”.
Сделав над собой неимоверное усилие, Реверендо поспешно вышел, словно убегая подальше
от Вероники. А тем временем опускается ночная мгла, все обволакивая своим мрачным, унылым по-
кровом тьмы и тишины. После долгого молчания Деметрио очень медленно подходит к своей жене и с
трудом произносит...
- Вероника…
- Что?
- Мне кажется, самое время, чтобы ты разобрала чемоданы, открыла несколько банок и приго-
товила что-нибудь на ужин.
- Что?...
Вероника вздрогнула, словно не поняв язвительных слов Деметрио. Она оставалась на крыль-
це, а темнота уже окутывала холм. Там, внизу у реки, загорались слабые, еле заметные огоньки керо-
синовых и газовых ламп. Она даже не вошла в дом. Она думает, что задохнется там, внутри, под ни-