- Моего раскаяния?.. Мне не в чем раскаиваться.
- Продолжай!.. Продолжай упорствовать, стоять на своем, тем хуже для тебя!.. Но выслушай
мои последние слова: “Чтобы уехать из Матто Гроссо, чтобы вернуть себе свободу, расторгнув узы
брака, разорвав проклятую цепь, связывающую нас, ты должна признать свою вину, должна унижать-
ся передо мной, должна рыдать и умолять меня, потому что только из жалости, да… из жалости я буду
способен простить тебя!..”
- Инженер Сан Тельмо, пожалуйста!.. Подумайте о том, чтобы помириться… И, кроме того,
сейчас здесь находится Реверендо Джонсон. Он говорит, что Вероника посылала разыскать его… Я…
я…
- Скажите, чтобы он проходил.
Обеспокоенная Адела выходит, а Деметрио вновь оборачивается к Веронике…
- Вот он и здесь. Он обернулся всего за два дня. Но знай, что тебе не сильно-то поможет то, что
этот несчастный может сделать для тебя… Нет иного пути, чтобы выбраться отсюда, и я только что
указал его тебе: раскаяние, унижение, искупление вины болью и слезами!.. Рано, или поздно этот день
наступит… Я сломлю твое высокомерие, растопчу твою дьявольскую гордость. А сейчас – встречай
своего преподобного Джонсона! Да будет тебе толк от него!..
Он выскочил из комнаты. Вероника рывком приподнялась и спрыгнула с кровати.
- Вот и Реверендо, Вероника… успокойтесь пожалуйста.
- Вы просили позвать меня, сеньора Сан Тельмо?..
- Да, Реверендо… Простите, что осмелилась побеспокоить Вас.
- Я всего лишь выполнил свой долг. И я здесь для того, чтобы быть Вам полезным, если Вы
нуждаетесь во мне.
Вынуждая себя быть строгим, хладнокровным и сдержанным до угрюмости, Джонсон стоит
подле кровати Вероники, едва смотря на нее.
- Я слушаю Вас, сеньора Сан Тельмо…
- Реверендо Джонсон… Мне не хотелось бы злоупотреблять Вашей добротой, и не хотелось бы
вносить в Вашу душу еще больше сомнений, боли и тревог. Я отлично понимаю, что Вы будете стра-
дать в такой обстановке, как эта, где нет б'oльшего закона, чем сила, и нет иных способов общения, кроме грубости и жестокости. Я отлично сознаю и ценю, что здесь Вы должны бороться в одиночку
против всех злых сил, но Вы – единственный, к кому я могу обратиться… Вы – единственный циви-
лизованный человек на сто, на тысячу километров вокруг. Не удивляйтесь тому, что я взяла на себя
смелость попросить у Вас помощи и поддержки.
- Я понимаю, что Вы оказываете мне большую честь, доверив мне Ваши тяготы и беспокойство.
- Я не это хотела сказать, Реверендо. Возможно, я плохо выразилась, или ошиблась в Вас. Если
это так, я беру свои слова обратно и…
- Нет, Вероника… ради Бога… Я хотел сказать – сеньора Сан Тельмо. Будьте добры, простите
меня.
- Я предпочитаю, чтобы меня называли Вероникой… Вероника де Кастело Бранко – это имя, ко-
торое дал мне мой отец, и я хочу зваться так всегда, вернув обратно данное взаймы имя.
Ее глаза наполнились слезами, она с трудом сдерживает в горле рыдания, и эта молчаливая
боль проникает в самые глубины пасторской души, заставляя его залепетать:
- Сеньора Сан Тельмо…
- Больше не зовите меня так…
- Но ведь именно так я и должен называть Вас. Это – Ваше имя, и таким оно будет много лет.
- Нет, Реверендо… Я решила – оно больше не будет моим. Поэтому не зовите меня так. Нужно, чтобы я уехала из Порто Нуэво, по крайней мере, хотя бы в Куйабу… Там есть телеграф, средства
передвижения. Это, по меньшей мере, городишко… Это место, где я могла бы что-нибудь предпри-
нять, а не быть мебелью. Там есть власти, законы, и хоть немного правосудия…
- Вы рассчитываете, что я помогу Вам бежать?..
- Нет, Реверендо… Это было бы недостойно ни Вас, ни меня.
155
- И тем не менее, возможно, это – единственный путь…
- Что Вы сказали?..
- Я говорю с точки зрения здравого смысла, мы же в сельве. Удрать было бы трудно, тяжело, поджидают тысячи опасностей, но это – единственное, что Вы могли бы предпринять…
- Вы говорите – единственное?.. Но так скрываются преступники, уголовники… Что Вы обо мне
думаете, Реверендо Джонсон?..
- Абсолютно ничего, Вероника… Это имеет отношение не к тому, что я думаю, а к тому, чего
можно добиться.
- Вы были Деметрио другом…
- Был… вы подобрали точное слово.
- Вы хотите сказать, что больше не являетесь его другом?..
- Я продолжаю считать его честным человеком, хотя и заблуждающимся, вспыльчивым, жесто
ким и беспощадным…
- Беспощадным в чем?.. Он рассказал о мести?.. Он сказал, чт'o имел против меня?..
- Я узнал только то, что он намерен не позволить Вам уехать.
- Ах, нет, неужели это – правда?.. Но в таком случае, его прежние слова, сказанные за минуту до
того, как Вы вошли, были не только вспышкой гнева. Как и все в нем, это была преднамеренная
подлость!..
- Прошу Вас, успокойтесь.
- Я не могу успокоиться.
- Вы ставите под угрозу свое здоровье…
- Мое здоровье… жизнь… если честно, они немногого стоят!..
- Вероника, мне неважно, что произошло! Я – Ваш друг, и буду им всегда… Я буду рядом с Ва
ми против всего и против всех, даже если придется противостоять гневу Деметрио де Сан Тельмо…
пусть он преследует, убьет меня… Но не надо мной нависла опасность, а над Вами, Вероника. Если