– Я ей дала, – ответила она так, как будто меня не было рядом. – Ты его не читала? – обратилась она ко мне.
– Конечно, читала, но…
– Эти люди нам не друзья, – сказал Фред. – Ты не должна была устраивать им увеселительную поездку.
– Я не считала, что поступаю неправильно. – Помнится, Дэвид, психолог, сказал в разговоре в загородном клубе, что мне полезно увидеть Айви в другой обстановке. – Я подумала, что будет неплохо посмотреть на Айви в незнакомом ей месте, – продолжила я. – Совершенно уверена, что она умнее, чем показывает тест. Вот я и решила…
– Ты ступила на очень тонкий лед, – сказала Шарлотта.
– Ты давно на этой работе? – спросил Фред.
– Пять недель.
– И уже споришь с Шарлоттой, с психологом, работающим с тестами, с окружной медсестрой, десятилетия проработавшей с этой девчонкой и с такими, как она?
Я перебирала в уме все, что узнала во вчерашней поездке на пляж. Сведения были ценные, но они только подтверждали правоту Шарлотты и Энн. Теперь я знала, что у Айви есть парень, а значит, они вполне могут заниматься сексом. С другой стороны, я выяснила, что ей ужасно хочется семью. Я обнаружила в ней то, что в книжках звалось «природным умом», то есть здравый смысл, и была уверена, что IQ у нее выше восьмидесяти, пусть и ненамного. Но то, что меня действительно потрясло – и удручило, – произошло в последние несколько минут, когда мы уже покидали пляж. Мы поднимались на дюну, и вдруг Айви замерла на месте. Я оглянулась на нее: она смотрела прямо перед собой немигающим взглядом. Приглядевшись, я увидела, что она закатила глаза. Я догадалась, что с ней, еще до того, как Мэри Элла как ни в чем не бывало сказала: «Припадок. Сейчас пройдет».
Это действительно сразу прошло, и Айви зашагала дальше, даже не зная, что только что случилось, но для меня все переменилось. У нее эпилепсия, она вопреки моим надеждам не переросла свой недуг. Тем труднее ей было завести семью, которой она так жаждет. Когда мы добрались до машины, у меня в глазах стояли слезы. Я-то собиралась обсудить с медсестрой Энн проблему лишнего веса Айви: ей требовалась подсказка, что можно есть, что нет. Но после припадка появилась тема посерьезнее, и я заранее знала ответ Энн.
И все-таки, будь Айви моей соседкой, никому в голову не пришло бы ее стерилизовать. В этом все дело! Причиной заявки была ее бедность. Бедная, на пособии, не может за себя постоять.
– Айви хочет детей, – сказала я. – Если она сейчас не забеременеет, если получит хорошее медицинское обслуживание в связи с эпилепсией и потом, когда выйдет замуж и забеременеет, то сможет создать семью.
– Многовато «если», – сказал Фред.
– И все «если» нереальные, – подхватила Шарлотта. – Сегодня утром меня удивила Пола: оказывается, ты еще не отправила заявку. Она говорит, тебя не устраивает евгеническая программа. Я думала, мы ее обсудили и ты поняла ее достоинства.
– Я…
– В каком состоянии сейчас заявка? – спросил Фред.
– Почти готова, – ответила я.
– Тогда заканчивай и подавай, – сказала Шарлотта.
В двери появилась Барбара.
– Вам звонят, Джейн. Какой-то Дэвисон Гардинер. Говорит, это что-то срочное.
Я отвернулась от Шарлотты и Фреда, радуясь, что больше не вижу их злых взглядов, и сняла трубку.
– Мистер Гардинер? Это Джейн Форрестер.
– Здравствуйте, миссис Форрестер. Боюсь, у нас здесь возникла неприятная ситуация…
24
Айви
Я нанизывала табачные листья на шест в «Рождественской» сушильне, заодно ловя глазами Генри Аллена. Он погонял мула, тащившего в поле салазки, и я не могла дождаться, когда салазки наполнятся и он привезет нам листья. Тогда он будет так близко, что я смогу к нему прикоснуться. Или хотя бы всласть на него наглядеться. Мы очень старались друг на друга не смотреть, когда вокруг были люди, то есть всегда, а о том, чтобы перекинуться словечком, даже мечтать не приходилось. После нашего последнего свидания прошло уже три недели, и я так по нему истосковалась – с ума сойти! Непонятно было, как теперь все сложится. Разве что в сентябре, когда снова начнется учеба, я смогу чаще его видеть. В школе никто не мог нас разлучить.
Приближалось время утреннего перерыва в работе, и я надеялась, что Дезире принесет нам свои перченые яйца. В то утро работы было особенно много, потому что Лита осталась дома с Родни, который будто бы прихворнул, Нонни тоже не дошла до сушильни – ноги и руки разболелись.
– Вот и Лита. – Мэри Элла передала мне пять листьев вместо трех или четырех – у нее часто так получалось по рассеянности. Отдав ей один лист, я подняла голову и увидела Литу, торопящуюся к сушильне. У меня появилось гадкое предчувствие, что случилась беда.
– Малыш Уильям пропал! – крикнула она, подбежав так близко, чтобы мы могли ее расслышать. – Нонни говорит, что все утро не может его найти.
Мэри Элла выронила охапку листьев и помчалась к дому. Я прервала работу.
– Она заглядывала под крыльцо? – спросила я Литу.
– Наверное. Я не спрашивала, – отозвалась Лита. – Скоро перерыв. Кончайте работу, будем искать вместе.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения