За разговорами я не сразу заметил, как Джер напрягся и сделал жест рукой, чтобы я продолжал говорить. Он бесшумно поставил книги на пол и, обхватив пальцами рукоять меча, двинулся в глубь помещения. Я последовал за ним.
В библиотеке, несмотря на солнце за окном, было немного сумрачно из-за высоких полок. Я старался не шуметь, идя за Джером, но настолько сосредоточенно смотрел ему в спину, что задел ногой угол одного из шкафов. Верхние книги из стопки качнулись и оглушительно бухнулись на пол. Джер недовольно вздохнул и, оглянувшись на меня, проворчал:
– Ты когда-нибудь слышал об осторожности? А о неожиданности? Без обид, но на войну я бы с тобой точно не пошел.
Я уже понял, что никакой опасности не было, поэтому осмелел и выглянул из-за плеча Джера, поскольку он своей широкой спиной загородил весь обзор. В одном из закутков, забравшись с ногами на лавку, сидел Йори. Он обнял колени и, уткнувшись в них лицом, мерно раскачивался. Даже устроенный мною шум не заставил его посмотреть в нашу сторону. Белокурые волосы волнами накрыли его плечи и руки.
Я ткнул Джера в плечо и озадаченно указал на юношу. То, что здесь иногда появлялся «колокольчик», я понял уже давно, но такое его состояние привело меня в шок. К тому же я опасался реакции Джеральда, поэтому, решительно оттолкнув того с дороги и попутно впихнув ему в руки оставшиеся книги, присел рядом с Йори. Осторожно дотронувшись до его плеча, я позвал:
– Йори, эй, что-то случилось?
Юноша резко вздрогнул всем телом и шарахнулся от меня. От испуга его глаза стали круглыми, губы слегка задрожали. Я подумал, что он тут плакал, но не нашел на его лице следов от слез.
– Эт-то ты? – чуть заикаясь спросил он.
– Этан. Ты же помнишь меня, верно?
Я пытался говорить как можно мягче, попутно пробегая взглядом по открытым участкам его кожи. Каких-либо ранений или синяков я не нашел и облегченно про себя выдохнул. Теперь, когда я знал часть его ужасной истории, уже не мог относиться к нему как прежде.
– Да, помню.
Он все еще испуганно смотрел на меня, но потом, внезапно приблизившись, уткнулся мне в плечо. Его пальцы сжали мою рубашку и стали нервно ее мять.
Я поднял взгляд на Джера. Похоже, Йори его вообще не заметил. Тот лишь чуть качнул головой и остался стоять на месте. Но я отметил, как сжались его пальцы на стопке книг.
Осторожно прикоснувшись к руке юноши, я спросил:
– Что-то случилось? Ты можешь мне рассказать.
– Король ведь не умрет, правда? Его Величество же не может умереть?
Йори поднял на меня свои огромные глаза и еще сильнее вцепился в рубашку, норовя порвать ткань. В его голосе звучало отчаяние и паника.
– Ну с чего бы нашему королю умирать? – Я не понимал его вопросов. – Он же в добром здравии, с ним все хорошо.
Но юноша будто меня не слышал и все продолжал твердить одно и то же:
– Что произошло с Его Величеством и почему ты здесь один? К вам же приставлена охрана.
Требовательный и грубый голос Джеральда на удивление быстро привел Йори в чувство. Он отпустил мой рукав и уже более осмысленно посмотрел на мужчину.
– Сегодня меня сопроводили в покои Его Величества…
– Днем? – Джер недоверчиво изогнул бровь.
– Да, днем и только меня, – с нажимом ответил Йори. – Я тоже удивился, но не мне судить о действиях Его Величества.
Общение с Джеральдом заставило парня не только собраться – он тут же ощетинился и стал похож на маленького ежика.
– Его Величество, как обычно, пил отвар из трав, и вдруг ему стало плохо… – Йори уставился себе под ноги, а руками сжал худые колени. – Он побледнел, и его вырвало, а потом еще раз и еще. Я испугался и выбежал позвать на помощь. Когда вернулся, то увидел на полу кровь, а рядом лежал без сознания король. Его губы и руки тоже были в крови. Потом вбежали советник и лекарь Его Величества, а меня выставили за дверь. Поднялась суматоха, и я незаметно пробрался сюда. Просто не мог отправиться к остальным и делать вид, что ничего не случилось. Я ведь понимаю – о таком говорить нельзя, но… он же не умрет, правда?
С каждым словом его голос становился тише, а хрупкое тело все сильнее била дрожь. Я бездумно стал гладить его по спине, утешая. Йори так сильно потрясло увиденное или же осознание того, что король может умереть? Стоп. Слова стали доходить до моего сознания. Значит, с Бардоулфом действительно что-то случилось. Теперь уже я испуганно взглянул на Джеральда. Тот поставил книги, и его мрачный взгляд остановился на моей руке, которой я мерно гладил спину Йори. На мгновение мне показалось, что сейчас он поведет себя так же грубо, как в прошлый раз, но, к моему изумлению, Джер присел перед Йори и, заглянув ему в лицо, мягко сказал: