Глядя на унизительное положение наследника или наследницы – это уже было неважно – трона, Данка ощутила неприятное скользкое чувство вины. Существо, физическая слабость которого отчётливо угадывалась в каждом его замедленном движении, не было для неё опасным, по крайней мере, осознание того, что Ройс Блэйк, выместив всю злобу на Нелле, не причинит вреда ей, вдруг стало очевидным.
– Вы пьяны?
Дитя застыло и подняло на служанку глаза.
Сколько же в них было нечеловеческой усталости и пронизывающей боли. Невыносимой грусти, гнева, как у затравленного животного. Данка отстранилась.
– Нет, – тихо, почти без звука ответило Дитя.
– Вам больно?
Молчание.
– Да.
Данка приблизилась и, уже не спрашивая разрешения, закинула руку их высочества себе на плечо.
– Давайте я вам помогу, – сказала она, стараясь встать вместе с Дитя, что далось ей очень трудно. – Я отведу вас в покои.
Дитя не сопротивлялось и послушно шло туда, куда его вели, медленно, шатаясь, подволакивая спадающий сапог и хватаясь за стены.
Путь до покоев был близок, но показался Данке бесконечным. Пару раз на лестнице у неё даже возникло подозрение, что она вот-вот надорвётся от тяжести, пока доставит повисшее на ней их высочество до места назначения.
Наконец, они оказались у заветной двери. Войдя, а вернее, ввалившись с неподъёмной ношей внутрь покоев, она оказалась в кромешной темноте, пахнущей хуже, чем в кирасирских спальнях Ласской башни после тренировки в знойный полдень. Данка, постоянно спотыкаясь о невидимый хлам на полу и громыхая, подвела совсем ослабшее по неясной причине Дитя к кровати. Впрочем, кроватью гнездо из помятых, сбитых в комок покрывал и испачканных краской простыней было назвать трудно.
– Ложитесь.
Дитя рухнуло на перину, как мешок с картошкой, утонув в одеялах, почти полностью скрывшись из виду. Данка нащупала на прикроватном столике коробок с единственной каминной спичкой и зажгла свечи.
– Нет-нет, давайте на подушку.
Служанка с трудом подтащила обмякшее тело к изголовью кровати и подложила под голову большой прямоугольный мягкий валик, до которого смогла дотянуться в столь неудобной позе.
Высочество лежало неподвижно. Из груди его доносились тревожные хрипы, какие служили признаком скорого начала приступа удушья.
– От нег-г-го воняет. Гнил-лью вон-няет, – шевельнулся перечёркнутый шрамом рот.
Загадок становилось всё больше.
Дитя из последних сил раздирало слипавшиеся от усталости глаза. Данка вытерла вспотевшее лицо.
– Вам нужно поспать, – с искренним участием произнесла она, поправляя съехавший передник.
– М-м-м…
– Вас накрыть одеялом?
Дитя молчало.
Данка решилась не сразу, но убрала волосы с чумазого лица. Голубые глаза смотрели отрешённо куда-то перед собой, не на кресло, стоявшее у стены, – напротив, взгляд Дитя был направлен глубоко внутрь себя. Оно будто не замечало присутствие Данки как таковой, а реагировало только на движение тени, силуэта.
– Хотите, я зажгу эфедру?
Дитя продолжало хранить молчание, но судя по тому, как туго поднималась и опускалась его грудная клетка, эфедра была сейчас необходима.
В поисках запасов целебных трав Данка бросила на обстановку беглый взгляд, и его вполне хватило, чтобы впасть в ступор от того, как быстро старший ребёнок короля превратил чистенькие покои принцессы Вечеры в настоящий свинарник, пропахший эфедрой, табаком и винными парами. В покоях стоял такой жуткий бедлам, что у Данки закралась мысль, что Дитя вообще не подпускало Нелле к своим вещам, а может быть, и вообще угрожало, стоило той только помыслить смахнуть с подоконника хотя бы пылинку.
Создавалось впечатление, что Дитя, страдая клептоманией, обнесло кузницу Туренсворда вместе с кабинетом Алмекия и притащило награбленное в свою нору, потому что спальня их высочества больше напоминала причудливую смесь оружейной и аптеки, чем покои для отдыха. С арсеналом её роднили валяющиеся буквально повсюду мечи, ксифосы, ножи, луки и стилеты, а с лабораторией алхимика – многоярусный стеллаж, забитый различными пробирками, и едкий запах лекарственных трав.
Под окном, где раньше стоял туалетный столик принцессы Вечеры, теперь громоздилась огромная гора одинаковых нагрудников из чернёного колчедана, запасных ремней с застёжками, деталей сапог, шпор и торчащих во все стороны, как иглы у дикобраза, стрел. Мимо этого чудища было страшно пройти, чтобы не напороться на остриё. У дверей были свалены в кучу арбалеты, рядом с ними стояла воткнутая прямо в пол фальката, из-под кровати, поверх каких-то верёвок торчало древко знаменитой на весь Паденброг секиры Ночной Гарпии. Страшный шлем в виде птицы занимал почётное место в кресле между окнами. При ближайшем рассмотрении оказалось, что у него было два лица. Передняя часть с забралом представляла собой всем известный лик ворона вперемешку с клыкастым чудищем, а задняя часть была исполнена в виде лица девушки, искажённого криком.