Читаем Лучшая доля полностью

Взгляд, полный страдания, пронзил своей глубиной неба, а затем мягкие губы прикоснулись к его. Поцелуй получился неловким, робким, а его след простыл за считанные секунды. Девушка поднялась и хотела сбежать. Она и так позволила себе слишком многое. Но на Шандара вдруг снизошло озарение, он вспомнил всё, о чём они разговаривали с Лилией в тенистом саду, вспомнил каждую их встречу, и мозаика сложилась после этого поцелуя, ведь Лилия никого бы не поцеловала без чувств.

Он схватил девушку за руку, не давая ей и шагу ступить, лбом упёрся ей в живот и, прикрыв глаза, пытался собраться с мыслями. Нужно было что-то сказать, как-то объяснить своё поведение, оправдать свой эгоизм.

— Не уходи, — глухо шепнул он, через силу добавив: — Прошу.

В дверь постучали, но ни Шандар, ни Лилия не сдвинулись с места. Девушка, закрыв глаза, тихо всхлипывая, гладила свободной рукой по волосам любимого мужчину, понимая, что не сможет его бросить, особенно сейчас, а он будет видеть в ней лишь сестру жены, и Лилия не хотела быть заменой Розе. Ситуация была просто ужасна и обострялась она тем, что сердце разрывалось на части.

Дверь приоткрылась, в проёме показалась голова дворецкого. Он оглядел погром, устроенный хозяином, и осуждающе поджал губы. Но маска невозмутимости быстро вернулась на место.

— Прибыла бригада врачей.

Лилия открыла глаза, взглянула на отмершего мужчину, который тяжело поднялся с колен, словно сама планета не желала с ним расставаться, словно на плечах его была непомерная ноша. Девушка не удержалась и робко взяла его за руку, пытаясь своей поддержкой придать ему силы.

Так они и вышли вдвоём в холл, где трое манаукцев в белых костюмах расположились на диванчиках для гостей.

— Ши Маутор? — удивился Шандар, заметив среди них главного врача центрального госпиталя Яшама.

Как только врачи увидели хозяина, то тут же подошли ближе и поприветствовали только Лилию. К Понтеру теперь у всех было другое отношение — никакого уважения, лишь презрение и порицание.

— Наслышан о вашей утрате и обстоятельствах гибели жены. Если бы не был знаком с вами лично и не знал вас с детства, то отказался бы лететь, как и остальные. Многие теперь думают, что вы взяточник, ши Понтер. Но я врач и знаю еще несколько случаев, когда наших детей продавали их матери на опыты.

— Моя сестра не такая! — шагнула вперед Лилия, воинственно напирая на врачей. — Она не продавала моего племянника! Розу украли! И Маргарита это всем докажет!

Тяжёлая ладонь легла на хрупкое плечо Лилии, а затем Шандар и вовсе притянул её к себе, устало заговорив с врачами:

— Ши Маутор, давайте не будем делать поспешных предположений, порочащих имя моей покойной жены. Вы сюда не за этим прибыли, а чтобы спасти моего сына.

Пожилой манаукец окинул придирчивым взглядом холл и развёл руки в стороны.

— Но, как я вижу, ребенка ещё нет. А это значит, что я могу по старой дружбе по-стариковски брюзжать, так как ваши родители явно забыли вас научить, ши Понтер, главному — ответственности за семью! — голос главного врача звенел от злости. Он был раздосадован трагедией, случившейся с сыном его старого друга. Поэтому не мог молчать, его распирало от праведного гнева. — Радеете за Отчизну, горите на работе, а кто о бедной беременной должен думать? Она не бросила вас, ши Понтер, она погибла. Вы отдаёте себе отчёт в том, как к вам будут теперь относиться другие? Думаете, кто-то оценит, что вы стараетесь в ущерб семье решать общие проблемы? Нет! Это говорю вам я, ши Маутор, потерявший всех своих подопечных. А всё почему? Потому что я врач, и моя единственная фаворитка — это работа. Эх, молодёжь, — устало закончил он, поглядывая на парочку, и покачал головой. — Покажите детскую, хоть подготовим её к прилёту хозяина.

Лилия поспешила выбраться из объятий Шандара и пригласила врачей следовать за ней. Понтер остался в холле, наблюдая за ней снизу, стоя у подножия лестницы. Лёгкие движения, красные от слёз глаза, спутанные волосы, ниспадающие до самой талии. Розовый цвет Лилии очень шёл, как и роль хозяйки.

Понтер опустил голову, поняв, что пропал. Вот что тянуло его возвращаться в особняк. Но лучше бы ему оставаться в неведении, как теперь с этим открытием жить? Лилия могла быть матерью его сына, могла занять место рядом с ним, да только он не посмеет клеймить её своим позором. Теперь многие отвернутся от него. Родители в первую очередь. Они до сих пор не позвонили, хотя не могли не знать, что случилось с ним. Они и так не одобряли его брак с землянкой, считая их ветреными, а теперь Роза подтвердила их предположения и ничто не сумеет их разубедить.

Впервые уверенность в себе дала сбой. Быть изгоем — это тяжкое испытание, которое он мог и не пройти. Тихие шаги заставили открыть глаза и поднять голову. Лилия быстро спустилась к нему, встревоженно всматриваясь в лицо. Погладила по щекам, вызвав мимолётную улыбку.

— Ты как? — обеспокоенно уточнила она у манаукца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Станция "Астрея"

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика