Читаем Лучшая фантастика XXI века полностью

– Ха! – Она с деланым отвращением помахала рукой. – У них их было несколько. Проклятые Кеннеди от археологии!

Пол невольно рассмеялся.

* * *

Это приводит нас к так называемой теории единого происхождения, согласно которой каждый вид является уникальным и индивидуальным результатом творения. Поэтому все люди, живые и мертвые, возникли в результате одного общего творческого акта. Быть за этой чертой означает быть не человеком, а кем-то другим.

«Журнал наследственности»

Вечером Пол помогал Гэвину грузить джип для возвращения в Рутенг.

– Я везу наших рабочих в город, – сказал ему Гэвин. – Они неделю работают, потом неделю отдыхают. Хотите, увезу ваши образцы?

Пол отрицательно покачал головой.

– Не могу. Существуют очень строгие правила насчет последовательности передачи образцов.

– Где образцы сейчас?

Пол похлопал по карману джинсов.

– Что будет, когда вы отвезете эти образцы об ратно?

– Я передам их комиссии для оценки.

– А сами вы не будете их исследовать?

– Я буду помогать, но правила очень строгие. Я регулярно проверяю образцы ДНК животных, и оборудование у меня то же самое. Но для исследования рода Homo необходима особая лицензия и контроль.

– Хорошо, приятель, тогда я вернусь завтра вечером и прихвачу вас. – Гэвин достал из джипа спутниковый телефон. – На всякий случай, если без меня что-нибудь стрясется.

– Думаете, что-нибудь может стрястись?

– Нет, – сказал Гэвин. – Не знаю.

Пол потрогал сотовый телефон, черный пластиковый прямоугольник размером с туфлю.

– Что вас тревожит?

– Честно говоря, я привез вас сюда и тем самым привлек некое нежелательное внимание. До сих пор мы не попадали под радар… но теперь с нами иностранный специалист, и люди хотят знать, зачем он понадобился.

– Какие люди?

– Официальные лица. Индонезия вдруг очень заинтересовалась.

– Вы опасаетесь, что они закроют раскопки?

Гэвин улыбнулся.

– Когда-нибудь изучали теологию?

– А что?

– Меня давно интересует Авраам. Помните, кто это?

– Конечно, – ответил Пол, не понимая, к чему ведет Гэвин.

– От этого пастуха берет начало вся естественная история монотеизма. Он стоит у основания трех Авраамовых религий: иудаизма, христианства и ислама. Когда евреи, христиане и мусульмане молятся своему единственному истинному богу, они молятся богу Авраама. – Гэвин закрыл глаза. – И тем не менее идет ожесточенная война из-за шпилей.

– А какое отношение это имеет к раскопкам?

– Слово «пророк» происходит от греческого prophetes. На иврите это nabi. Думаю, лучше всего выразился Абрахам Хешель, когда написал: «Пророк – тот, чья вера пылает яростно». А вы как думаете, Пол? Вы тоже считаете, что у пророка вера яростно пылает?

– Почему вы меня об этом спрашиваете?

– Ах, неважно. – Гэвин улыбнулся и покачал головой. – Просто старческое брюзжание.

– Вы не ответили, опасаетесь ли, что раскопки закроют.

– Мы пришли на эту землю, на их территорию; мы нашли кости, которые вступают в противоречие с их верой; что, по-вашему, может произойти? Да что угодно.

– Вступают в противоречие с их верой? – повторил Пол. – А вы что думаете об этих костях? Вы не сказали.

– Не знаю. Возможно, это патология.

– То же самое говорили о первых найденных костях неандертальцев. Но только их раскапывали снова и снова.

– Возможно, микроцефалия.

– Но какая микроцефалия делает вас ростом в три фута?

– Необычная форма черепа и малый размер тела могут быть никак не связаны между собой. На этих островах есть и пигмеи.

– Пигмеи не бывают такими маленькими.

– Но, возможно, эти два обстоятельства вместе… возможно, это кости микроцефалических… – Он не договорил.

Гэвин покачал головой и вздохнул. Выглядел он подавленным.

– Это самые маленькие из найденных костей, которые хоть сколько-то напоминают наши. Возможно ли, что это просто патологически развившиеся люди? Не знаю. Может быть. Патология возможна везде, и ее следует учитывать, если работаешь всего с несколькими образцами. Но у меня крутится в голове, что такие кости не находят повсюду.

– О чем вы?

– Эти кости найдены не в Африке и не в Азии. Их нашли на маленьком острове. Возле костей карликового слона. Это совпадение? Ради бога, да они охотились на карликовых слонов.

– Но если это не патология, то что это, по-вашему? Вы все еще не сказали.

– Генетика – могучая наука, мой друг. Не нужно верить. Можно знать. И именно это так опасно.

* * *

– Странные вещи происходят на островах.

Белая блузка Маргарет исчезла. Девушка облачилась в комбинезон. Кожа ее холеных рук была словно облита тончайшей пленкой глянца. Свет костра отгонял ночь, зажигая огоньки в их глазах. Близилась полночь, и исследователи сидели кружком и слушали, как трещит огонь. Слушали джунгли.

– Например, на Галапагосах, – сказала она. – Зяблики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги