Читаем Лучше будь слизеринцем! (ЛП) полностью

Но он успел проверить заклинание только на троих — на Тедди, подозревая, что тот всё это время морочил ему голову, на Драко, потому что он был всегда под рукой, и на Панси Паркинсон, которая так нарочито презирала Гарри, что было бы забавно, если бы конфеты послала она — случаются же на свете странные вещи? — когда личность таинственного дарителя была раскрыта.

Гермиона Грейнджер, соседка по библиотеке.

Он удивился, хотя, по идее, и не должен бы был так удивляться — она всегда держалась с ним дружелюбно, и они неплохо проводили время в читальном зале, хотя он был слизеринцем, а большинство гриффиндорцев терпеть не могли его факультет. Гарри использовал каждую свободную минутку, чтобы позаниматься, а Гермиона помогала ему, если их задания совпадали. А еще она была спокойная. Как и он сам. Шумные люди слишком напоминали Дурслей. Только в чулане под лестницей бывало тихо, если Дадли не начинал нарочно прыгать у него над головой. Гарри ценил тишину. Это было одной из причин, по которым он любил заниматься в библиотеке.

Так что когда он в один прекрасный октябрьский день наконец понял, кто ему присылал конфеты, то смущённо улыбнулся.

— Не хочешь рассказать, что за чары ты сейчас на меня накладывал? — спросила Гермиона, не отрывая глаз от учебника.

Гарри изумлённо уставился на неё, потом рассмеялся:

— И как я мог подумать, что ты не заметишь?

— Да, магию я всегда замечу, — она, наконец, подняла голову, и их взгляды встретились. У неё было совсем не сердитое выражение лица, скорее любопытное.

— Спасибо за конфеты, — вместо ответа сказал Гарри.

— Какие конфеты? — щёки ее покраснели под стать гриффиндорскому галстуку.

— Те шоколадные лягушки, которые ты мне прислала, когда я лежал в больничном крыле. Два раза, — он усмехнулся. — Ты сэкономила бы мне и Тедди кучу времени, если б их подписала.

Она вернула ему ухмылку.

— Разве вам не было весело? И вы выучили множество новых чар, заклинаний и всякого такого.

Гарри уставился на неё.

— Ты знала, что мы будем проверять коробки? Просто сидела и смотрела, как мы мучаемся!

Она с улыбкой пожала плечами.

— Тебя надо было распределить на Слизерин!

— Боже упаси! — её передёрнуло. — Это единственный факультет, который шляпа мне не предлагала.

Такая предвзятость если и задела Гарри, то совсем немного — он был прекрасно осведомлён о дурной репутации своего факультета, причем по большей части незаслуженной. Но сейчас был не самый подходящий момент спорить.

— Мне она все четыре предлагала.

— Но почему ты тогда выбрал Слизерин?

— Да я особо и не выбирал, — он вспомнил короткий разговор со старой шляпой полтора месяца назад. — Она считала, что я лучше проявлю себя в Слизерине. А я просто… просто хотел попасть туда, где люди примут меня таким как есть.

Гермиона понимающе кивнула:

— Иногда мне кажется, что лучше бы я попала в Рейвенкло. Они хоть в состоянии понять всё это, — она показала на стол, заваленный книгами, пергаментами и перьями.

— Почему же ты выбрала Гриффиндор?

Отчего-то Гермиона покраснела ещё сильней.

— По правде?

— Ага, хотелось бы.

— Я думала, тебя туда распределят, — выпалила она, избегая его взгляда.

— Из-за меня?!

Она кивнула и спрятала лицо в ладонях.

Гарри даже не знал, что сказать: никто раньше не жаждал его компании. Он всего лишь «псих», «идиот Поттер», a не человек, с которым хотят дружить. За десять лет он это усвоил как нельзя лучше. Ему нравилась Гермиона, но то, что она выбрала факультет из-за него, было невероятно.

— Почему? — это всё, что он смог придумать спросить.

Она что-то пробормотала сквозь пальцы.

— Я ничего не понял, — осторожно сказал он.

Гермиона подняла голову и поймала его взгляд, явно испытывая неловкость. Потом она прочистила горло и, собравшись с духом, сказала:

— Когда я увидела тебя в поезде, я подумала, что ты — как раз такой человек, с которым я могла бы подружиться. И мне захотелось стать твоим другом. Я видела, как ты поделился сладостями с Роном Уизли, и ты не смеялся надо мной, когда я… — она пожала плечами, — когда я донимала вас сведениями из книжек.

Гарри улыбнулся:

— Не думаю, что ты нас так уж сильно донимала.

— Вот видишь, — сказала она, — я знала, что ты был бы хорошим другом.

Ее слова заставили Гарри покраснеть.

— Спасибо, — сказал он и стиснул её плечо.

Гермиона нарочно отвела взгляд, пока он приходил в себя. Потом она сказала:

— Я всё ещё хочу знать, что это были за чары.

Гарри рассмеялся и продемонстрировал ей заклинание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Технарь
Технарь

Сегодня ты обычный студент. И собираешься на лето отправиться в родной город, чтобы пройти там обычную практику. А завтра ты уже оказываешься дикарем с отсталой планеты, который вынужден искать свое место среди далеких звезд. И тебе не понятно, удастся ли тебе когда-нибудь в будущем увидеть своих родных, ведь никто не может ответить на такой простой вопрос: а откуда ты родом? Ты не спецназовец, не супергерой. Ты бывший студент захолустного технического вуза. Но даже в таком, как ты, есть стальной стержень, который не позволит тебе сдаться и упасть духом. И хоть сейчас ты всего лишь «технарь», обслуживающий персонал самого невысокого уровня, – это не конец, а лишь начало твоего пути. Пути, ведущего к звездам. Пути того, кто стал многим известен под позывным «Технарь».

Владимир Викторович Кунин , Константин Николаевич Муравьев , Муравьев Константин , Роберт Уралович Ибатуллин

Фанфик / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы