- Одна из черт, за которые тебя нельзя не любить - готовность в любое время грохнуться в обморок. - Он рывком встал на ноги. - А всё, полагаю, из-за твоего ранимого женского сердечка. Пошли со мной, я тебе кое-что покажу. - Он увёл её за деревья в сторону небольшой хатки, побеленные стены сияли под полуденным солнцем, Дружелюбный и Трясучка тянулись следом, как дурные воспоминания. - Должен признать, что наряду с оказанием любезности тебе и мучительным соблазном, в конце концов, дать Орсо хороший поджопник, требовали решения и несколько пустяковых шкурных вопросов.
- Иных не изменить ничем.
- Никогда, да и с какой стати? Предложение включило в себя изрядное количество гуркского золота. Впрочем, уж ты-то в курсе, ведь ты первой его и предлагала. Вот, а Рогонт был так добр, пообещав мне, при случае, теперь уже весьма вероятном, его увенчания короной Стирии - великое герцогство Виссеринское.
Он с чувством глубокого удовлетворения наблюдал вздох замешательства.
- Ты? Великий блядский герцог Виссеринский?
- Я скорее всего не буду употреблять слово "блядский" при подписи моих указов, но в остальном верно. Великий герцог Никомо звучит просто здорово, а? Да и вообще, Сальер помер.
- Уж я-то в курсе.
- У него нет наследников, даже отдалённых. Город разграблен, выжжен дотла, провинция в упадке, большинство населения сбежало, убито или ещё как-то злоупотребило ситуацией. Виссерину нужен сильный и самоотверженный вождь, чтобы вернуть былую славу.
- Но вместо него у них будешь ты.
Он позволил себе похихикать. - А кто лучше-то? Иль я не уроженец Виссерина?
- Как и множество других. Что-то не видать, чтобы они хапали себе герцогский титул.
- Вот и хорошо, ведь он один и он мой.
- Да зачем тебе вообще это надо? Обязанности? Ответственность? Мне казалось, тебя со всего такого воротит?
- Мне самому всегда так казалось, но моя путеводная звезда завела меня в сточную канаву. Я прожил неплодотворную жизнь, Монцкарро.
- Не говори.
- Я растратил свой дар за просто так. Самооплакивание и самобичевание дурной тропинкой самонебрежения и самоущемления подвели меня на самый край саморазрушения. В чём же основная проблема?
- В тебе самом?
- Вот именно. Тщеславие, Монза. Зацикленность на себе. Признак незрелости. Мне нужно, ради самого себя и моих верных последователей, повзрослеть. Направить свой талант вовне. Это как раз то, с чем ты пыталась до меня достучаться - приходит время, когда человек должен к чему-то пристать. Что же может быть лучше, чем искренне посвятить себя служению моему родному городу?
- Ты искренне посвящаешь себя служению. Увы бедному Виссеринскому граду.
- Им будет лучше, чем было с этим падким на плохо лежащее искусство обжорой.
- Теперь у них будет падкий на плохо лежащее всё на свете пьяница.
- Ты меня недооцениваешь, Монцкарро. Человек способен измениться.
- Ты, вроде, только что сказал никогда?
- Передумал. И почему бы нет? Одним днём я убил двух зверей - состояние и в придачу одно из богатейших Стирийских герцогств.
Она покачала головой одновременно с изумлением и раздраженьем. - И всё что ты сделал - просто сидел здесь.
- В этом и состоит настоящее уменье. Трудом-то заработать-то награду легко. - Коска запрокинул голову, улыбаясь чёрным ветвям и голубому небу. - Знаешь, по-моему, небывалый случай, чтобы когда-либо в истории хоть один человек получил так же много за то, что абсолютно ничего не делал. Но навряд ли вчерашние подвиги принесли пользу лишь мне одному. Великий герцог Рогонт, уверен, доволен результатом. А ты сделала большой шаг к своему большому возмездию, не так ли? - Он прислонился к ней. - Кстати о нём. У меня для тебя есть подарок.
Она встревоженно взглянула на него. Вечно недоверчива. - Какой подарок?
- Ненавижу портить сюрприз. Сержант Дружелюбный, не могли бы вы взять вашего экс-нанимателя и её спутника-северянина в дом, и показать нашу вчерашнюю находку? Естественно пусть она делает всё что ей вздумается. - Притворно усмехаясь, он отвернулся. - Ведь мы же теперь друзья!
- Внутри. - Дружелюбный толкнул заскрипевшие двери. Монза бросила взгляд на Трясучку. В ответ тот пожал плечами. Она пригнулась под притолокой и оказалась в полутёмной комнате, зябкой после солнца снаружи, со сводчатым кирпичным потолком и обрывками света на запылённом каменном полу. Когда её глаза привыкли к полумраку, она различила в дальнем углу мужчину. Тот сдвинулся вперёд, негромко загремела цепь на его щиколотках, и перекрестье теней с грязных оконных рам упало на его лицо.