Читаем Лучше умереть (ЛП) полностью

  Он полагал, что ей придется немного уговорить, но ей это было не нужно. Она упала, и он поймал ее, упав вместе с ней в полукувырок, чтобы избавить их обоих от травм. Ей потребовалось на секунду больше времени, чтобы подняться на ноги.



  — Пошли, — призвал он. 'Это еще не конец.'





  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ



  Виктору пришлось предположить, что машина Дмитрия выведена из строя или накрыта. По крайней мере, его достижение подвергло бы их обоих опасности. Вместо этого они побежали. Они направились прочь от склада, держась подальше от главных дорог, придерживаясь переулков и переулков. Он остался позади Жизель, чтобы оградить ее от преследователей и лучше прислушаться к ним, направляя ее руками, в результате вынужденный двигаться медленнее, но он не мог рисковать в обратном направлении, и она могла отстать или принять удар. пуля в спину. Вдалеке завыли сирены.



  Она была в хорошей форме, но уже замедляла темп, к которому ее подталкивал Виктор. Через несколько минут она тяжело дышала и спотыкалась так же, как и бежала, но они преодолели большое расстояние.



  — Стоп, — сказал он. «Отдышись».



  Он вытащил ее в переулок, прежде чем она успела пробежать мимо.



  'Хорошо?'



  Она кивнула, но какое-то время не могла говорить, потому что ее сердце колотилось, и она потеряла мелкую моторику.



  — Мы… в безопасности? она успела спросить между вздохами.



  Приглушенные выстрелы эхом отдавались от зданий, отвечая за него. Кирпичная кладка рассыпалась у входа в переулок.



  « Двигайся ».



  От пуль не было треска, поэтому они были дозвуковыми, но приглушенный лай из дула не был характерным щелчком MP5SD. Стало громче, тупее. Пистолет. Кто бы ни был позади них, он не был частью штурмовой группы, штурмовавшей склад. Они, вероятно, наблюдали за периметром, обеспечивали наблюдение или поддержку и преследовали их всю дорогу или прочесывали местность и находили их.



  Он рискнул оглянуться, увидев двух мужчин, и подтолкнул Жизель вперед, зная, что их враги догоняют их на каждом шагу. В одиночку он мог бы убежать от них, но она ограничивала его темп и позволяла их преследователям держаться достаточно близко, чтобы он знал, что они никогда не смогут отойти на достаточное расстояние, чтобы спрятаться.



  — Туда, — прошипел он и толкнул ее в переулок.



  В конце был сетчатый забор на вершине низкой стены. Он скользнул вперед Жизель и переплел пальцы ладонями вверх.



  Ему не нужно было говорить ей, что делать. Она поняла и использовала его ладони как ступеньку, когда он подтолкнул ее вверх. Она не была ни спортсменкой, ни альпинисткой, но ухватилась за верхнюю часть забора и перелезла через него. Без колебаний. Без просьб о помощи.



  Виктор следовал за ним, прыгая, хватаясь за руки, подтягиваясь вверх и вниз, падая на другую сторону в доли секунды позади Жизель и толкая ее на землю, потому что знал, что их преследователи были прямо позади них и выстраивали прицел.



  В переулке двойные выстрелы были громче. Жизель вздрогнула, но они уже были ниже стены. Пуля попала в столб забора, цепи зазвенели и закачались.



  Виктор подождал, пока не услышит шорох бегущих ног, прежде чем потянуть Жизель вверх и прочь. Они находились на разъезде железнодорожных путей, заросших и неровных. Он вел ее по путям, не высматривая поездов, потому что было достаточно легко услышать сто с лишним тонн локомотива. На дальнем конце пути стояло несколько вагонов поезда, неподвижных и заброшенных, покрытых граффити и воняющих ржавчиной и разложением. Пуля отскочила от незащищенного каркаса кареты, достаточно далеко, чтобы Виктора это не беспокоило, но напоминало, что их преследователи были безжалостны и имели смертоносные намерения.



  Он остановился и пригласил Жизель последовать его примеру. Он указал. — Лягте на живот, залезьте под эту карету и проползите, чтобы вас не скрыли колеса.



  Она кивнула. 'Чем ты планируешь заняться?'



  — Не уходи ни при каких обстоятельствах, если только я тебе не скажу. Любой, кто попытается пролезть под поезд вслед за вами, подождите, пока вы не сможете увидеть его лицо, и нападайте на его глаза. Хорошо?'



  Она снова кивнула, упала на живот и сделала, как он велел.



  Он встал и двинулся в угол вагона, устроившись в темноте, ожидая, пока преследователи последуют за ним.



  * * *



  Двое мужчин поспешили по железнодорожным путям, раскинув руки, вглядываясь в стволы своих пистолетов. В отличие от других, напавших на склад, эти двое были одеты в штатское. Они потеряли из виду свои цели, но знали, где они должны быть. Брошенные вагоны поезда были единственным укрытием. Двое мужчин заметили бы их, если бы попытались прорваться вдоль путей. Альтернативой было падение с девятиметровой высоты, которое наверняка убило бы их. Никто не был настолько глуп.



  Общаясь только жестами, они разделились, один пошел налево, а другой направо, намереваясь подойти к ржавым вагонам с обоих флангов. Они не беспокоились о женщине. Она была гражданкой. А это означало, что только ее защитник предлагал какую-либо угрозу, и он не мог устроить засаду им обоим, если они разделятся. Они были осторожны, потому что были профессионалами, но ни один из них не был напуган.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы