Он понял, что его враг ползет под каретой. Но какой? Он мог двигаться либо слева, либо справа от Виктора. Невозможно сказать, не двигаясь самому, но если он выберет правильное направление, это будет зависеть от случая. Он предпочел остаться на месте. Он пригнулся, зачерпнул горсть гравия и швырнул ее вперед.
Гравий отскакивал от металлических корпусов некоторых вагонов и рассыпался по земле.
Это не должно было звучать так, как если бы кто-то двигался, чтобы соблазнить своего врага отступить, но это отвлекло бы его и замаскировало бы звук бегущего вправо Виктора. Он выглянул из-за края кареты, никого не видя и не слыша. Он схватил еще одну горсть и подбросил ее в воздух, так что она полилась дождем на крышу кареты.
Он снова использовал шум, чтобы замаскировать свои движения, когда он поспешил вернуться на прежнее место, потянувшись вниз, чтобы схватить и бросить еще гравия, затем влево, двигаясь быстро, потому что теперь он знал, где должен быть человек, мчащийся сзади. кареты, в темноте, но видя силуэт человека на фоне далекой растительности.
Виктор трижды нажал на курок, и силуэт исчез в тени.
Он приблизился, быстро идя, чтобы убедиться, что мужчина мертв, поскольку он не видел, куда попали пули, и даже не попали ли они все. Когда мужчина появился в поле зрения, он увидел, что один ударил его высоко в грудь, раздробив ключицу, а другой просверлил ему отверстие в лице через левую щеку на пару сантиметров ниже глаза.
Мужчина был жив. У дозвуковой пули не хватило скорости, чтобы полностью пройти через череп и пробить выходное отверстие в спине. Виктор решил, что она отклонилась, когда прошла через скулу и последовала за изгибом черепа, не задев мозг. Смертельная рана, если ее не лечить, но непосредственной опасности для мужчины не было. Он, наверное, даже не чувствовал этого. Кто-то может сказать, что чудом он остался жив. Его удача будет недолгой.
Он лежал на спине, быстро дыша, вытянув руки по бокам, то ли не смея пошевелиться, то ли полагая, что не сможет. Он не кричал, так что всплеск адреналина еще не ослаб.
Виктор подошел ближе.
— Помогите, — сказал мужчина. Британский акцент.
— Ты спрашиваешь не того парня.
'Пожалуйста.'
— Я услышал тебя в первый раз.
Виктор присел рядом с ним и обшарил карманы. Мужчина не пытался его остановить. Неудивительно, что он был чист. Операционная стерильна. профессионал.
Поиски в темноте заняли некоторое время, пока Виктор не нашел что-то подходящее для своих нужд. Он бы предпочел кусок дерева, но сгодится и квадрат из гниющего картона. Он сложил его пополам, а затем еще раз. Мужчина наблюдал за ним.
— Ты не собираешься меня ни о чем спросить?
«Со временем».
Виктор сжал картон в руках, сделав его тоньше и плотнее.
— Если вы оставите меня в живых, — сказал мужчина, — я вам все расскажу.
— Ты не все знаешь, — ответил Виктор, в последний раз сжав картон, сформировав из него небольшую дощечку сантиметров пять шириной, десятью длиной и толщиной два сантиметра. — И у меня нет времени проверять, правда ли то, что вы говорите. Нам нужно действовать быстро, не так ли?
Мужчина сглотнул. — Я не буду тебе лгать.
Виктор поднял картон. «Это сэкономит мне много времени, а вам — много боли, если мы позаботимся об этом с самого начала».
Мужчина покачал головой. — Нам не нужно убеждаться.
«Укуси». Он поднес кусок картона ко рту мужчины.
'Пожалуйста…'
— Поверь мне, ты хочешь этого.
Тяжело дыша, мужчина открыл рот. Виктор опустил картон между зубами мужчины. Он прикусил картон. Кусок дерева был бы лучше, но сойдет.
'Готовый?' — спросил Виктор.
Он не стал ждать ответа. Краем ладони он ударил по сломанной ключице.
Крик мужчины был громче, чем даже ожидал Виктор. Это был пронзительный вой, эхом разнесшийся между вагонами. Мужчина напрягся и впал в судороги.
Виктор проверил свой бок, пока ждал, пока тот закончит, затем достал картон. Мужчина прокусил его. — Ты собираешься солгать мне?
« Нет ».
— Вот видишь, теперь я тебе верю. Какое у тебя имя?'
'Джо.'
— Джо что?
«Форрестер».
— Какого хрена ты делаешь?
Виктор обернулся и увидел приближающуюся Жизель. Он сказал: «Я его допрашиваю».
— Ты пытаешь его.
— Нет, я пытал его. Сейчас я его допрашиваю.
Она подошла ближе. — Я не думаю, что это различие важно.
Виктор сказал: «Уверяю вас, что это к нему».
— Я не позволю. Это военное преступление.
— Не думаю, что есть смысл напоминать вам, что мы здесь не на войне?
— Ты мог меня одурачить, а ты шутишь. Я не позволю тебе совершать пытки от моего имени.
'Отлично.' Виктор поднялся на ноги.
Он выстрелил мужчине по имени Форрестер между бровями.
Жизель вздрогнула. Она стояла, задыхаясь, зажав рот рукой. Она уставилась на него, злясь и испытывая отвращение, несмотря на удивление и отвращение. ' Зачем ты это сделал? Вы убили беззащитного человека. Что, черт возьми, с тобой не так?
— Я расскажу вам обо всем как-нибудь в другой раз. Прямо сейчас нам нужно выбраться отсюда.
СОРОК