Читаем Лучше умереть (ЛП) полностью

  Они ползли вперед. Уэйд и Синклер заняли позиции по обе стороны от двери, за ними стояли Роган и Андертон. Она чувствовала вкус пота на губах. Это было оно.



  'Зеленый свет.'





  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА



  Уэйд прицелился в замок комнаты из двенадцатизарядного помпового ружья, оснащенного девятидюймовым глушителем Hushpower. Взрыв разрушил замок, и Синклер ворвался через сломанную дверь. Роган последовал за ним, каждый подметал свою половину комнаты, Уэйд вошел последним и исчез в ванной.



  -- ЯСНО , -- крикнул он.



  — Ясно, — заявил Роган.



  Синклер, опуская пистолет: «Чертов кристалл».



  Андертон вошел в освещенную комнату. Нет Жизель. Нет убийцы. Она была раздражена, но не так удивлена, как трое мужчин. Это казалось слишком легким.



  — Проверьте под кроватью, — сказал Синклер.



  Уэйд покачал головой. «Недостаточно места»,



  'Сделай это.'



  Он присел на корточки и приподнял плинтус. Зазор был всего в два дюйма.



  Андертон связался с наемниками снаружи. — Их здесь нет. Быть начеку.' Она подошла к окну, положила ладонь на подоконник и прошептала: «Где ты?»



  * * *



  На другой стороне улицы Виктор отвернулся от спора с Жизель и увидел женщину со светлыми волосами в другом своем гостиничном номере. Он вспомнил описание Линнекина: блондинка, высокая, хорошо одетая, вся деловая. Он не мог видеть, были ли ее глаза зелеными, но это была она.



  Он стоял неподвижно, наблюдая. Она ничуть не выглядела счастливой. Он почувствовал небольшое удовлетворение от ее гнева, но это не изменило того факта, что враги Жизель оказались ближе, чем он хотел.



  С почти полностью задернутыми шторами его не увидят в ответ. Он мог видеть мужчин в комнате позади нее — двоих или троих. Наемники.



  Остальные должны быть в другом месте, но поблизости. Они будут здесь в силе.



  На данный момент они не знали, что комната была приманкой.



  Виктор посмотрел на Жизель. 'Одеться.'



  * * *



  — Где этот ублюдок? — спросил Синклер всех, кто слушал.



  Андертон проигнорировал его. Она сказала: «Убирайся и обыщи отель. Они все еще могут быть в помещении: бар, ресторан, фитнес-зал. Ищите везде.



  Синклер, Уэйд и Роган удалились, оставив Андертон наедине с ее мыслями.



  Она заранее почувствовала, что что-то не так. Теперь ее инстинкты подтвердились. Она обошла комнату. Постельное белье было смято. В ванной полотенце было мокрым. Бесплатные туалетные принадлежности были открыты. Все предполагало, что комната использовалась, и они пропустили их. Пока что…



  Она подошла к кровати. Она уставилась на подушку. Он был раздавлен в центре. Наволочка была идеального белого белья, выстиранного в отеле. Она внимательно посмотрела, наклонившись.



  «Никаких волос», — сказала она себе.



  Ни коротких темных волос у убийцы, ни более длинных рыжих волос у Жизель.



  Андертон повернулся к окну. Шторы не были полностью закрыты. Интересный. Однако более важным было отдельно стоящее зеркало на подоконнике.



  Она старалась в своих действиях казаться небрежной, как будто не понимала, что происходит. Это была не комната убийцы. Это была уловка. Это был щит. Приманка. И Андертон попался на эту удочку.



  Как будто в праздном блуждании она подошла к окну. Она снова положила обе руки на подоконник и посмотрела наружу, издав долгий вздох разочарования и раздражения. Она сопротивлялась, покачивая головой. Это может быть излишеством.



  На другой стороне улицы была гостиница.



  Андертон оценил положение зеркала и угол и представил себе его через улицу, стоящего у одного из окон отеля напротив.



  * * *



  'Что мы делаем?' — спросила Жизель, надевая туфли, высоким голосом между частыми вдохами.



  — Ничего, — сказал Виктор, наблюдая, как блондинка разочарованно вздыхает у окна напротив. — Пока мы в безопасности. Мы ждем десять минут, чтобы дать им время для извлечения. Тогда мы идем.



  Она стояла. 'Куда? Как они нас нашли?



  'В любом месте. По дороге разберемся. И они не нашли нас. Успокойся.'



  * * *



  Удостоверившись, что она выглядит так, как будто она не смотрит, Андертон осмотрел отель через улицу. Там были десятки окон, каждое из которых принадлежало одной комнате. Возможно, у половины были открыты окна или включен свет, что говорило Андертону, что они заняты. Убийца Норимова должен был установить точку наблюдения как минимум на том же этаже, что и нынешняя комната. Третий или выше. Она сделала скидку на эти комнаты на первых двух этажах.



  Логика подсказывала бы, что в комнате не должен гореть свет, а если нет, то занавески должны быть задернуты. Мысленно Андертон отбрасывал те номера, которые ему не подходили. Осталось пять комнат. Три на четвертом этаже; два на третьем. Один из кандидатов на четвертый этаж находился в дальнем левом углу здания, почти на углу. Преимущество в высоте не имело смысла, если горизонтальный угол был острым. Андертон вычеркнул это.



  Осталось четыре.



  Она взяла телефон в комнате и позвонила в справочную. Она назвала оператору название гостиницы напротив и тихонько напевала, пока ждала.



  Мужчина ответил и спросил ее, что он может сделать для нее.



  Андертон сказал: — Это старший инспектор Кроули из столичной полиции. Мне нужна твоя помощь в одном деле.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы