Читаем Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение полностью

Про особенность еврейства

Мягче надо говорить.

Мне фамилию на бирке

На иврите врач писал…

Вроде как не плюй в пробирку,

Из которой вышел сам.

Белый свет я встретил мрачным,

Покидая тот роддом.

Понял я — меня дурачат,

Но ещё не ведал в чём.

Лишь теперь, когда мой пафос

Оказался не у дел,

На себя взглянув с анфаса,

Я этнически прозрел.

Приоткрыло в тайну дверцу

Дело громкое врачей,

Оказалось, что отец мой

Не последний был еврей.

Что Сергеич, что Семёныч -

Как меня ни назови…

Хорошо хоть не найдёныш,

А продукт большой любви.

Так антисемит прожжённый

Я узнать был обречён,

Что отец мой наречённый

Гервиш, чем не Шниперсон?

По обрядам ихним строгим -

Всех, кто до семи недель…

За интим себя потрогал,

Ужаснувшись — Неужель..?

За семейную ту драму

Я прощу отца, Бог с ним,

И скажу: Спасибо мама,

Что я цел и невредим.

Окажусь когда за ересь

Иудеями гоним,

То возьму себе я Гервиш

По папаше псевдоним.

Понял я тогда, где счастье

Мне предписано искать,

И с особенным пристрастьем

Начал в Библию вникать.

* * *

С надеждою огромной на успех

Верчу Писание.

За пропуски прощение у всех

Прошу заранее.

Возможно, что местами согрешу,

Но к отступлениям

Не отнеситесь, искренне прошу,

Как к преступлению.

Идиосинкразию пережить

К подобным опусам

Сложней чем плотью крайнею прикрыть

Окно автобуса.

А Библию рискнуть перелистать,

Взглянуть по новому -

Что перед хамскими детьми лежать

В обличье Ноевом.

<p>Главы 12–15 Умеют же устраиваться люди</p>

Потомок Сима, патриарх Аврам

(Поздней получит имя Авраама)

За семьдесят передвигался сам,

Собрался в путь и вышел из Харрана.

С ним шли жена, его племянник Лот

(Как в высылку из Киева в Житомир),

При них рабы, не менее двухсот,

Несли добро, в Харране нажитое.

Бог племенной им указанье дал -

Уйти туда, куда перстом укажет,

Свой отчий дом покинуть навсегда,

Забрать свой скот, упаковать поклажу.

«Произведу я избранный народ

Для нужд своих, от прочих всех отличный,

Благословлю Аврама славный род

И имя Авраама возвеличу.

Благословлю всех славящих тебя,

Злословящим тебя пошлю проклятья.

Все этносы земли, твой род любя,

В тебе благословятся словно братья».

(Что тут сказать? Красивые слова

И правильные даже, может статься,

Но не даёт дурная голова

Хоть в Книге обойтись без папарацци.

Кто боговдохновенный диктовал

За Господа возвышенные строки?

А может, он ещё тогда не знал

Про человека худшие пороки -

Тщеславие, гордыни тяжкий грех?

Про зависть с её взглядами косыми?

Быть человек не может «Лучше всех»,

Когда мы все равны пред Богом-Сыном.

Я волю над собой его признал.

Всевышнему я верю беззаветно.

Но сам апостол Павел призывал

Очиститься от Ветхого Завета.

С Аврамом этот номер не пройдёт.

И всё, что я могу себе позволить -

Сняв с патриарха святости налёт,

Представить человеком и не боле.

Не захотел я в розовых очках

Рассматривать Аврама в виде лучшем.

Будь трижды он святой и патриарх,

Что в Книге заслужил, то и получит.)

Пришли потомки Сима в Ханаан,

Где проживали люди Хананеи.

Аврам немедленно был послан на

(Как посылались многие евреи) -

На все четыре стороны. Карт-бланш

Ему потомки выписали Хама.

За это Бог их взял на карандаш,

Чтоб позже гнать с тех мест метлой поганой.

Для ясности скажу: Бог племенной.

Без меры возлюбил народ ядрёный,

Мгновенно появлялся за спиной

В лихое время и стоял на стрёме.

В своей доктрине складно излагал,

Как нужно чужака держать за вымя.

Примером мог служить иным богам

И потому возвысился над ними.

Нюрнбергский не прошёл ещё процесс,

В ощип не угодил фашистский кречет,

И потому для «Лучше всех» с небес

Звучали зажигательные речи:

«Потомству передам, как связку бус,

Сей край, спасу от происков Корана,

В достатке завезу в любой кибуц

Бронежилеты, каски, дам охрану.

Поля и веси, рядом и окрест

Отдам народу, дабы жил привольно».

(Но как бы сделать так, чтоб с этих мест

Туземцы уходили добровольно?)

Бог контурную карту рисовал -

Заветный край, его отроги, реки,

И много раз границы исправлял

(Последний раз уже в двадцатом веке).

Пошёл Аврам вначале на восток,

Потом опять на юг решил податься

И, несмотря на возраст и песок,

Пришлось ему немало помотаться.

Был голод на земле. Старик ослаб.

Хотелось есть и ещё больше выпить.

Супругу он сажает на осла,

Со всем семейством следует в Египет.

Его подруга Сарою звалась

(Второе эр приобретёт позднее),

В деторождении судьба не задалась,

Зато намного прочих красивее

Прекрасна видом женщина была.

«Такую привести к нечеловекам -

Убитым быть в момент из-за угла,

А повезёт — всю жизнь ходить калекой» -

Так думал патриарх и, не шутя,

Он нравы изучал мест проживаний.

Подозревать в коварстве египтян,

У патриарха были основанья.

Отборы жён у пришлых и чужих

Оканчивалось часто мужа смертью…

«Меня убьют, а ей ходить в живых?

Что скажут наши будущие дети?»

Свой страх обосновал супруге муж.

Аврам придумал выход бесподобный -

Что Саре он не муж объелся груш,

А просто брат её одноутробный.

«Скажи всем, Сарочка, что мне сестра,

А я Авраша, твой любимый братик,

Иначе, не дожить мне до утра,

Сам фараон не даст таких гарантий.

Лишь для того, чтоб дальше быть с тобой,

Душа живая сохранилась дабы…»

И Сара согласилась быть сестрой

(Как женщины уступчивы и слабы…

А может, что иное на душе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия