Один только взгляд на взъерошенного и лохматого детектива вызвал в нем улыбку. Пожалуй, теперь первенство в топе «Самых невероятных вещей, произошедших в жизни Джона Уотсона» было за ним. Этот Шерлок Холмс выглядел как-то по-детски заинтересованным, таким родным и самым прекрасным из всего, что довелось видеть Джону в своей жизни.
Однако теперь Джон уверенно провел пальцами по ягодицам Шерлока, словно пытаясь запечатлеть в памяти этот момент. Шерлок глубоко вдохнул, он сам был не менее напряжен и возбужден. Ухмыльнувшись, Джон подмял Шерлока под себя и оседлал его бедра. С нескрываемым интересом Холмс наблюдал за тем, что Джон собирался предпринять дальше.
Когда губы Джона коснулись головки его члена, в голове Холмса появилась тысяча ругательств от такой неожиданности, и он едва не скинул их обоих с кровати. Шерлок смотрел, как эти плотно сомкнутые губы вбирали внутрь плоть, наблюдал за движением его лицевых мышц и тем, как немного трепещут ресницы. Теперь на него вдруг навалилось осознание того, насколько бессмысленно они прожили вместе эти четыре года, на протяжении которых он всячески отвергал мысль, что Джон для него не просто друг, сосед и личный блоггер. Сейчас же Шерлок хотел растянуть это мгновение единства навсегда.
Джон вытворял своим языком что-то исключительно бесстыжее, отчего пальцы на ногах поджимались, воздуха было мало, уши закладывало, а сам он протяжно стонал имя Джона. Где-то внутри будто взрыв, в голове самый настоящий фейерверк от получаемого удовольствия. Шерлок терялся в этом наслаждении. Джон толкал его к самому краю – пучине блаженства.
Шерлок кончил прямо в рот Джону, содрогаясь от долгих, опустошительных толчков. За доли секунды он разлетелся на тысячи кусочков и снова стал одним целым, и, похоже, мозги вернулись не в том состоянии, в котором были прежде, потому что руки и ноги отказывались слушаться, а веки – приподниматься, и все, на что он оказался способен, это просто лежать, пытаясь отдышаться. (для создания атмосферы ссылка на прослушивание –
Прошла минута, прежде чем Шерлок заключил в объятья Джона. Теперь он осознавал, что не будь Джона рядом – жизнь померкла, никто бы не смог удержать его на земле. Шерлок Холмс бы исчез, полностью растворившись в горе и перестав существовать.
Qu'e loco amanecer \ Какой сумасшедший рассвет!
Mordiendo tu sonrisa \ Упиваясь твоей улыбкой
Джон прикрыл на пару секунд глаза, стараясь, отдышаться.
Y amarte hasta caer \ любить тебя до изнеможения
Perdido en tus caricias \ и утонуть в твоих ласках.
Qu'e bello atardecer Какой красивый закат!
Sudando entre las s'abanas \ Покрываясь потом в простынях
Его сердце было переполнено счастьем.
Volverte a recorrer \ снова предаваться
Jugando con malicia \ нескромным играм.
Шерлок начал медленно водить пальцем по краям шрама – навсегда оставшегося следа от пули.
Embrujados, encendidos \ Околдованные, пылающие,
Indecentes, escondidos \ бесстыжие, укрывшиеся ото всех.
Впервые он не мог объяснить, отчего ему так хотелось улыбаться…
Mis manos como garras \ Мои руки, словно лапы зверя
Se han prendido de tu piel \ не оставляют твое тело.
Голова Джона покоилась у него на груди.
Prisioneros de la luna \ Узники луны,
Reinventando la locura \ придумывая новые и новые безумства,
Сердца бились в унисон.
Entre gritos y dulzura \ между криками и сладостью
T'u y yo \ ты и я.
Шерлоку приятна эта тяжесть.
Los momentos sin medida \ Бесконечными мгновеньями
Devor'andonos la vida \ наслаждаясь жизнью,
Джон повернул голову и коснулся губами груди.
Enredados noche y d'ia \ вместе ночью и днем
Ему просто хотелось дарить и получать нежность.
T'u y yo, t'u y yo \ ты и я, ты и я,
T'u y yo, t'u y yo \ ты и я, ты и я.
Двое, что так давно не могли быть вместе.
Qu'e m'agico es dormer \ Как чудесно спать
Al borde de tu cuerpo \ рядом с твоим телом,
Веки смыкались, сказывалась накопившаяся за день усталость и напряжение.
Saber que est'as ah'i \ знать, что ты рядом,
Dibuj'andome los sue~nos \ раскрашивая мои сны.
Джон перевернулся на другой бок.
Y al despertar morir \ И просыпаясь умирать
Rendido a tu belleza \ ослепленным твоей красотой.
Шерлок прижался к его спине.
Llorar hasta re'ir \ Плакать и смеяться,
Burlando la tristeza \ обманывая тоску.
Поцелуй в область правой лопатки.
Embrujados, encendidos \ Околдованные, пылающие,
Indecentes, escondidos \ бесстыжие, укрывшиеся ото всех.
Шерлок почувствовал, что хочет просыпаться и засыпать только с ним.
Tus labios insolentes \ Твои губы дерзкие
Y atrevidos piden m'as \ и решительные требуют еще.
Джон прижал руку Шерлока ближе к своей груди.
Prisioneros de la luna \ Узники луны,
Reinventando la locura \ придумывая новые и новые безумства,
Entre gritos y dulzura \ между криками и сладостью
T'u y yo \ ты и я.
Блаженно закрыл глаза.
Los momentos sin medida \ Бесконечными мгновеньями
Devor'andonos la vida \ наслаждаясь жизнью,
Enredados noche y d'ia \ вместе ночью и днем
- Подожди, – прошептал Шерлок и отстранился, укрывая их обнаженные тела покрывалом.
T'u y yo, t'u y yo \ ты и я, ты и я,
T'u y yo, t'u y yo \ ты и я, ты и я.