Читаем Лучший исторический детектив (СИ) полностью

Лицо Гильдебранды опухло от слёз, глаза плохо видели то, что делалось вокруг. Её добрая мать, и её любящий заботливый отец лежали теперь рядом в сырой земле, оставив её совсем одну среди всего этого ужаса, который опять завертелся вокруг неё. Это было страшно, больно и несправедливо. Но это было реальностью, и с ней предстояло жить дальше. Теперь вся надежда была на неизвестного ей Адельберта, который в сложившихся условиях должен прибыть к своей невесте как можно скорее. Графство нельзя было оставлять без хозяина. И дочери не оставалось даже времени, чтобы оплакать своего отца так, как он того заслуживал.

На другой день после похорон жениху Гильдбранды отправили послание, где изложили суть происшедших событий. Теперь его можно было ожидать со дня на день.

Следующим утром Гильдебранда отправилась на кладбище к родителям. Она не пожелала взять с собой служанку, ей хотелось побыть одной. Но Зельда уже почувствовала себя защитницей своей госпожи и тайком пошла за ней следом. Ничего дурного не случится, думала девушка, если она присмотрит за своей хозяйкой. А вдруг ей понадобится помощь? И она, Зельда, будет тут как тут. С этими мыслями девушка укрылась за большим валуном неподалёку и принялась наблюдать за раскинувшимся перед ней царством мёртвых. Было, конечно, страшновато, но чувство долга пересилило страх.

Гильдебранда подошла к свежей могиле и, опустившись на колени, застыла в своём горе.

— Отец, как же так? Ты ушёл и оставил меня одну, — шептала она. — А мне опять страшно. И мне так плохо без тебя. Я так тебя любила. Тебя и маму. А вы оба покинули меня.

Слёзы полились рекой. Девушка склонилась к земле и дала им волю.

И вдруг позади неё раздался незнакомый голос, прозвучавший резко и насмешливо:

— Ну, вот мы и встретились, сестра.

Гильдебранда вскочила на ноги и повернулась на голос. Перед ней стояла девушка, как две капли воды похожая на то, что она видела в своём полированном серебряном зеркале.

— Кто ты? — ошарашено спросила она.

— А ты ещё не догадалась? — так же насмешливо и даже зло отозвалось её изображение. — Я твоя сестра-двойняшка, которую твоя милая мамочка вышвырнула на свалку, как ненужный хлам. Ей было достаточно одной дочери, тебя.

— Это неправда, — вскинулась Гильдебранда, — мама была очень доброй, она не могла так поступить. И потом, это ведь и твоя мама тоже.

— Нет, — жёстко ответила её двойняшка, — моей матерью стала старая коза в грязном загоне. Она выкормила меня своим молоком и грела холодными ночами, когда я прижималась к её боку.

— Как тебя зовут? — вопрос вырвался сам собой.

— Кунигунда, — последовал ответ, — такое имя дала мне добрая Берта, которая меня спасла. Она и воспитала меня, и научила всему, что я знаю. И объяснила мне, как можно восстановить справедливость.

Пока шёл этот диалог, укрывшаяся неподалёку Зельда вначале остолбенела от удивления, увидев рядом с госпожой её двойника. Однако быстро сообразила, в чём состоит её долг, очень осторожно выбралась на дорогу и понеслась к замку что есть духу. Никогда в жизни она ещё не бегала так быстро. Но нужно было предупредить брата Бенеда о том, что её хозяйке угрожает опасность. Это она почувствовала, даже не слыша слов, которые были произнесены.

— И что же ты собираешься делать, Кунигунда?

— Хочешь знать? — зло рассмеялась сестра. — Я расскажу тебе. И сделаю это с большим удовольствием, поскольку этот наш разговор единственный, и я не буду больше иметь счастья видеть тебя.

— Куда же ты денешься?

— Я? — снова злой смех. — Нет, это ты денешься, не я. Ты просто исчезнешь, а твоё место займу я. Мне будет очень радостно войти графиней в свой замок и встретить своего суженого. Надеюсь, он достаточно красив и умел, чтобы доставить мне удовольствие. А уж я дам ему уйму наслаждения. Он совсем голову потеряет. Жаль, что ты не сможешь увидеть этого. Но твоё место здесь, рядом с любимой мамочкой и обожаемым папочкой. Только ты будешь лежать в земле скромненько, без всякого надгробия. Так будет лучше всего.

Гильдебранда оглянулась вокруг, но нигде не было видно ни души Её охватил дикий, леденящий ужас. Неужели это конец?

— И не оглядывайся, здесь никого нет, — отреагировала на её движение сестра. — Так что сделаем всё быстро и тихо.

Но здравый смысл и чутье, появившееся у неё в последнее время, подсказывали молодой графине, что нужно потянуть время. Зачем? Она этого не знала, но чувствовала, что только в этом может быть её спасение.

— Это ты бросила змею мне в окно?

Кунигунда весело рассмеялась.

— Согласись, что это была отличная шутка, я просто хотела попугать тебя немного, — сквозь смех проговорила она. — Ты так визжала, как будто тебя режут. Я получила много удовольствия, слушая твои вопли и наблюдая, как эти олухи носятся по замку и двору.

— А где же была ты сама? — удивилась Гильдебранда.

— Это секрет, — отрезала сестра. — Впрочем, почему бы и не рассказать тебе? Ты станешь вспоминать об этом, когда ляжешь в землю и будешь долго и мучительно задыхаться. Именно так велела поступить со мной твоя мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения