Читаем Лучший исторический детектив (СИ) полностью

По спине Гильдебранды прошла волна ледяного холода. Но ей нужно было держаться. Она всё ещё не потеряла окончательно надежды на чудо, которое её спасёт.

— Не говори глупости, Кунигунда, — повернулась она к сестре. — Наша мать была неспособна на такое. Она была добрейшая женщина. Это Берта обманула тебя. Она же и выкрала тебя, я уверена, преследуя свои тайные цели. Не случайно ведь погибла повитуха, которая присутствовала при родах. Берта совершила много преступлений. Она убила нашу мать и ещё несколько человек.

— Не смей отзываться плохо о Берте, — потеряла власть над собой Кунигунда. — Она была добрая, заботливая, и она любила меня. А вы убили её. И за это ответишь не только ты, но и твой уродец брат. Как только стану графиней, я сразу вышвырну его на улицу и велю выбросить за пределы графства. Пусть ползает на руках и живёт милостыней, если сможет.

Она опять зло рассмеялась. У Гильдебранды сжалось от ужаса сердце, но она взяла себя в руки.

— Ты обещала рассказать, где пряталась, когда забросила мне в окно змею.

Настроение Кунигунды заметно улучшилось. Она вообще была очень неуравновешенной особой, как заметила её сестра.

— А, да, — согласилась она. — Почему бы и не рассказать? Это было так интересно. Твой умный преумный монах-нюхач так и не догадался, что в замке у меня была надёжная подруга, Вильма. Она и рассказывала мне обо всём, что там творится, и помогала, когда нужно. В тот раз она спрятала меня в своей каморке, и мы вместе смеялись, глядя, как эти недотёпы ищут ветра в поле.

Кунигунда сделала движение головой, и выражение её лица изменилось.

— Мне будет даже жаль убивать её. Но когда я стану графиней, она должна будет замолчать навсегда.

Сестра вздохнула, но потом резко повернулась к Гильдебранде.

— Ну, всё, хватит разговоров, — решительно заявила она. — Ты мне уже надоела. Сейчас ты быстренько выпьешь яд, который я принесла, и станешь как тряпичная кукла. А я уложу тебя в яму, которая уже готова, и забросаю землёй. Только сперва поменяемся одеждой. Давай, раздевайся, не тяни время. Я уже устала от тебя.

Гильдебранда, графская дочь, воспитанная нежной и изящной матерью, понятия не имела о том, как надо драться. Но угроза собственной жизни живо пробуждает в человеке дремлющего в нём глубоко-глубоко первобытного дикаря. Гильдебранда рванулась, сильно ударила не ожидающую такой прыти сестру в грудь и свалила её с ног. А сама пустилась бежать, что было сил. Бегать она умела плохо, хотя страх и подгонял её. И неизвестно, чем бы всё кончилось, если бы навстречу ей не вылетел брат Бенед, бледный и встрёпанный, а за ним едва поспевали несколько стражников. Вдали виднелся целый отряд вооружённых мужчин. А за спинами стражников Гильдебранда неожиданно для себя увидела Зельду. Служанка подскочила к ней, схватила за руки и вдруг разревелась в голос.

— Я так боялась, что она вас уже убила, госпожа, — сквозь слёзы прошептала она.

Гильдебранда обняла свою трусливую мышку, которая на поверку оказалась храброй и верной, и заплакала вместе с ней.

10

Кунигунду поймали, хоть она и пыталась скрыться. Брат Бенед долго и обстоятельно беседовал с ней, и все части головоломки, наконец, сложились в единую картину. Картину страшного, чудовищного по своей жестокости преступления. Как оказалось, Берта мечтала любым путём поставить на место Гильдебранды свою воспитанницу, а потом стать при ней практически полновластной хозяйкой замка. Для этого ей хватило хитрости, но не достало ума. Она не сообразила, что маленький змеёныш всегда превращается во взрослую змею, и Кунигунда никогда не потерпела бы её рядом собой, обретя власть. И её подвёл дикий всплеск злобы, заставивший задумать и совершить покушение на наследницу. А впрочем, что было в голове у Берты, отравленной ядом ненависти, теперь уже никто и никогда не узнает.

Брат Бенед и старый Дрейхон долго думали над тем, что теперь делать с Кунигундой. Графский суд состояться не мог, поскольку сейчас не было в наличии и самого графа. И самым разумным, на взгляд монаха, было передать решение её судьбы в руки епископа Соломона. К тому же, его мучили большие сомнения — он не мог отделаться от мысли, что эта девушка, несомненно, злодейка, является одновременно и жертвой чужой злобы. Поэтому, покидая замок, брат Бенед увозил с собой арестованную в сопровождении охраны.

Капитан стражников своей властью направил людей на болота, чтобы раз и навсегда покончить с нечистью, которая там развелась. Но они опоздали. Старуха была уже мертва. По-видимому, Кунигунда, отправляясь в свою новую жизнь, прикончила старую ведьму, которая всегда была с ней жестока. Тем не менее, воины спалили дотла старую хижину, предварительно пришибив копьём облезлую полуслепую кошку, что обитала там. Вонь стояла ужасная, но они, зажав носы, дождались, пока от хижины не останется и следов, — приказ своего капитала воины выполнили добросовестно.

Власти Дрейхона хватило, чтобы решить судьбу Вильмы. Её основательно выдрали при всём народе, а потом отправили обратно на хутор с запрещением когда-либо появляться в замке и его окрестностях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения