С бароном Фальц-Фейном Лиля познакомилась на одном из званых балов. Это был владелец широко известного дендропарка и зоопарка в заповедной степи. Он собирал и разводил там редкие породы животных и уникальные виды растений.
В асканийском парке у пруда в гроте играл оркестр, прогуливались приглашённые гости, дамы, укрывавшиеся от солнца под зонтиками, прохаживались с кавалерами, кормили лебедей. Барон Фальц-Фейн едва успевал оказать внимание всем прибывшим гостям. У него были деловые переговоры, которые он проводил тут же, под сенью тенистых деревьев.
Лиля прибыла с «кузеном»-дворецким и «племянницей» Наташей. Они чинно прохаживались по аллейкам, потом подошли к озеру и стали бросать лебедям корм. Затем Лиля подошла к самому краю воды и, не снимая белоснежных перчаток, наклонилась и дала птицам хлеб с руки.
— Осторожно, не упади в воду, — предостерёг её дворецкий. — Будет очень неприлично, если ты окажешься перед гостями в мокром платье.
— Не беспокойся, я аккуратно, — успокоила она его.
Лиля грациозно покормила лебедей, потом пощебетала со знакомыми по херсонским балам дамами. Она знала, что с неё не сводят глаз все. Слишком уж притягательна она была для окружающих. Красота, богатство и при этом лёгкость, с которой она расставалась со своими сбережениями во имя милосердия и сострадания, и некий флёр таинственности — ведь никто не знал, откуда она и что было в её прошлом, — всё это и привлекало взгляды присутствующих. Дамы исподтишка толкали локтем мужей, до неприличия засмотревшихся на неё, а сами тем временем рассматривали её украшения и покрой платья, чтобы и себе сделать всё такое же.
Она получила комплименты от представителей Италии и Англии. Вице-консул Италии Анжело Анатра и консул Великобритании Эдвин Уильям Каруана не удержались, чтобы не сказать Лиле, как она особо хороша сегодня. На что она мило улыбнулась в ответ и тоже сказала им что-то хорошее. Обычная светская беседа. Они были хорошими знакомцами, на балах те часто приглашали её на танец. Эти иностранцы прибыли в Херсон по делам службы, но полюбили город так, как будто они были его коренными жителями.
Итальянец Анатра был основателем и президентом Херсонского яхт-клуба, а англичанин Каруана подарил музею древностей коллекцию экзотического оружия индейцев племени гуарана. Он был так очарован нашей страной, что даже детей своих назвал русскими именами: Глеб, Галина, Марина, Олег (двое из них родились в Херсоне).
Барон Фальц-Фейн наконец подошёл и к Лиле.
— Прошу меня простить, что я так долго был занят со своими деловыми партнёрами и не мог уделить внимание своей самой милой и красивой гостье.
Она милостиво приняла его извинения. И, чтобы совсем расположить его к себе, попросила рассказать его об истории имения и о заповеднике. Вряд ли ей было это интересно, но она хотела стать лучшим собеседником для барона. А наилучший собеседник — это тот, который интересуется твоими делами.
Барон с готовностью начал говорить:
— Эту землю в 1828 году купил за бесценок немецкий герцог Фердинанд Фридрих Ангальт-Кеттенский из династии Асканиев для овцеводческой колонии. Государь Николай I, продавший ему имение, издал по оному поводу Указ от 1 марта 1828 года, где говорилось: «Цель сего поселения состоит в том, чтобы оно служило образцом большого благоустроенного сельского хозяйства, соединённого с фабричной промышленностью». У нового хозяина в его прежнем герцогстве Ангальт-Кеттен уже было имение Аскания. Поэтому новому имению он тоже дал имя Аскания, но с приставкой Нова. Здесь разводили мериносовых овец и чистокровных арабских скакунов.
Наша семья купила это имение в 1869 году за 525 тысяч талеров, мне тогда было шесть лет. У нас было сто тысяч десятин земли. А в одиннадцать лет за успешно выдержанные экзамены в гимназии отец подарил мне вольер для птиц. Так начинался этот заповедник. Теперь тут много пернатых, здесь проходит Большой Чапельский под — это миграционный коридор перелётных птиц, — Фридрих Эдуардович с Лилей подошли к целой колонии птиц. Павлины, распустив веером свои роскошные хвосты, важно шагали по дорожкам, тут же гоготали и махали крыльями серые гуси, а также прогуливались фазаны, дрофы, стрепеты. На воде виднелись чёрные и белые лебеди, розовые фламинго, венценосные журавли. Все эти редкие птицы жили на свободе, без клеток и вольеров.
— А какие у вас есть животные? — спросила Лиля, чтоб собеседник не заметил её скучающих глаз. Пожалуй, на зверушек посмотреть будет интереснее, чем слушать скучную лекцию об истории имения и заповедника.
— О, это моя особая гордость! — воскликнул Фальц-Фейн. — У меня можно увидеть стада пасущихся сайгаков, антилоп-канн, бизонов, зебр, страусов, табуны лошадей Пржевальского — и для этого вовсе не нужно отправляться в Африку или Южную Америку. Если мы пройдёмся дальше, то вы непременно сможете увидеть их.
Лиля с готовностью согласилась, сказав, что очень хочет посмотреть на необычных животных. Они продолжили путешествие по заповеднику, а хозяин его тем временем вёл свой рассказ: