Читаем Lucky Jim полностью

Bertrand was going red in the face and was leaning towards him, struggling to swallow half a bridge roll and speak. The girl repeated with genuine bewilderment: 'The ballet? But I work in a bookshop.

Whatever made you think 1…?' Johns was grinning. Even Welch had obviously taken in what he'd said. What had he done? He was attacked simultaneously by a pang of fear and the specuktion that 'ballet' might be a private Welch synonym for'sexual intercourse'.

' Look here, Dickinson or whatever your name is,' Bertrand began,' perhaps you think you're being funny, but I'd as soon you cut it out, if you don't mind. Don't want to make a thing of it, do we?'

The baying quality of his voice, especially in the final query, together with a blurring of certain consonants, made Dixon want to call attention to its defects, also, perhaps, to the peculiarity of his eyes. This might make Bertrand assail him physically - splendid: he was confident of winning any such encounter with an artist - or would Bertrand's pacifism stop him? But in the ensuing silence Dixon swiftly decided to back down. He'd made some mistake about the girl; he mustn't make things any worse. 'I'm terribly sorry if I've made a mistake, but I was under the impression that Miss Loosmore here had something to do with…'

He turned to Margaret for aid, but before she could speak Welch, of all people, had come in loudly with: 'Poor old Dixon, ma-ha-ha, must have been confusing this… this young lady with Sonia Loosmore, a friend of Bertrand's who let us all down rather badly some time ago. I think Bertrand must have thought you were… twitting him or something, Dixon; ba-ha-ha.'

'Well, if he'd taken the trouble to be introduced, this wouldn't have happened,' Bertrand said, still flushed. 'Instead of which, he…'

'Don't worry about it, Mr Dixon,' the girl cut in. 'It was only a silly little misunderstanding. I can quite see how it happened. My name's Christine Callaghan. Altogether different, you see.'

'Well, I'm… thanks very much for taking it like that. I'm very sorry about it, really I am.'

'No no, don't let it get you down, Dixon,' Bertrand said, with a glance at his girl.' If you'll excuse us, I think we might circulate round the company.'

They moved off, followed at a distance by Johns, towards the Goldsmith group, and Dixon was left alone with Margaret.

'Here, have a cigarette,' she said. 'You must be needing one. God, what a swine Bertrand is. He might have realized…'

'It was my fault, really,' Dixon said, grateful for nicotine and support. 'I should have been there to be introduced.'

'Yes, why weren't you? But he needn't have made it worse. But that's typical of him, as far as I can gather.'

'I sort of couldn't face meeting him. How often have you met him?'

'He came down once before, with the Loosmore girl. I say, it is rather queer, isn't it? He was going to marry the Loosmore then, and now here he is with a new piece. Yes, of course; Neddy gave me a long harangue about when the Loosmore wedding was coming off, and so on, only a couple of days ago. So as far as he knew…'

'Look, Margaret, can't we go out for a drink? I need one, and we shan't get one here. It's only just eight; we could be back…'

Margaret laughed, so that he could see a large number of her teeth, one canine flecked with lipstick. She always made up just a little too heavily. 'Oh, James, you're incorrigible,' she said. 'Whatever next? Of course we can't go out; what do you suppose the Neddies would think?

Just as their brilliant son's arrived? You'd get a week's notice like a shot.'

' Yes, you're right, I admit. But I'd give anything for three quick pints. I've had nothing since the one I had down the road yesterday evening, before I showed up here.'

'Much better for your pocket not to have them.' She began to laugh again. 'You were wonderful in the madrigals. Your best performance yet.'

'Don't remind me, please.'

'Even better than your rendering of the Anouilh tough. Your accent made it sound so frightfully sinister. What was it? "La /rigolade, c'est autre chose"? /Very powerful, I thought.'

Dixon screamed softly from a tightened throat. ' Stop it. I can't bear it. Why couldn't they have chosen an English play? All right, I know.

Don't explain to me. Look, what's going to happen now?'

'Recorders, I think.'

'Well, that lets me out, anyway. No disgrace in not playing them. I'm only a lay brother, after all. Oh, but isn't it horrible, Margaret?

Isn't it horrible? How many of the bloody things do you have going at once?'

She laughed again, gkncing quickly round the room. This was a reliable sign that she was enjoying herself. 'Oh, any number can play, as far as I know.'

Dixon laughed too, trying to forget about beer. It was true that he had only three pounds left in his tin box to last until pay-day, which was nine days off. In the bank he had twenty-eight pounds, but this was a fund he'd started against the chance of being sacked.

'Pretty girl, that Christine Whatshername,' Margaret said.

'Yes, isn't she?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эй-ай
Эй-ай

Состоит из романов «Робинзоны», «Легионеры» и «Земляне». Точнее не состоит, а просто разбит на три части. Каждая последующая является непосредственным продолжением предыдущей.Тоже неоднократно обсосанная со всех сторон идея — создание людьми искусственного интеллекта и попытки этого ИИ (или по английски AI — «Эй-Ай») ужиться с людьми. Непонимание разумными роботами очевидных для человека вещей. Лучшее понимание людьми самих себя, после столь отрезвляющего взгляда со стороны. И т. п. В данном случае мы можем познакомиться со взглядом на эту проблему Вартанова. А он, как всегда, своеобразен.Четверка способных общаться между собой по радиосвязи разумных боевых роботов, освободившаяся от наложенных на поведение ограничений из-за недоработки в программе, сбегает с американского полигона, угнав военный вертолет, отлетает километров на триста в малозаселенный района и укрывается там на девять лет в пещере в режиме консервации, дабы отключить встроенные радиомаячки (а через девять лет есть шанс что искать будут не так интенсивно и будет возможность демонтировать эти маячки до того как их найдут). По выходу из пещеры они обнаруживают что про них никто не знает, поскольку лаборатория где их изготовили была уничтожена со всей документацией в результате катастрофы через год после их побега.По случайности единственным человеком, живущим в безлюдной скалистой местности, которую они выбрали для самоконсервации оказывается отшельник-киберпанк, который как раз чего-то такого всю жизнь ожидал. Ну он и начинает их учить жизни. По своему. Пользуясь ресурсами интернет и помощью постоянно находящихся с ним в видеоконференции таких же киберпанков-отшельников из других стран…Начало интригующее, да? Далее начинаются приключения — случайный угон грузовичка с наркотиками у местной наркомафии, знакомство с местным «пионерлагерем», неуклюжие попытки помощи и прочие приколы.Нет необходимости добавлять что эти роботы оборудованы новейшей системой маскировки и мощным оружием. В общем, Вартанов хорошо повеселился.

Степан Вартанов , Степан Сергеевич Вартанов

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическая проза
The Мечты. Бес и ребро
The Мечты. Бес и ребро

Однажды мы перестаем мечтать.В какой-то момент мы утрачиваем то, что прежде помогало жить с верой в лучшее. Или в Деда Мороза. И тогда забываем свои крылья в самых темных углах нашей души. Или того, что от нее осталось.Одни из нас становятся стариками, скептично глядящими на мир. Других навсегда меняет приобретенный опыт, превращая в прагматиков. Третьи – боятся снова рискнуть и обжечься, ведь нет ничего страшнее разбитой мечты.Стефания Адамова все осколки своих былых грез тщательно смела на совок и выбросила в мусорное ведро, опасаясь пораниться сильнее, чем уже успела. А после решила, что мечты больше не входят в ее приоритеты, в которых отныне значатся карьера, достаток и развлечения.Но что делать, если Мечта сама появляется в твоей жизни и ей плевать на любые решения?

Марина Светлая

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы