Читаем Луидор полностью

Гофо нёсся со всех ног. Ему удалось обчистить одного почтенного буржуа. В самый последний момент тот заметил что его грабят и начал кричать. Следствием этого действия стало преследования

Гофо. Двое здоровенных подмастерьев в рабочей одежде припустились за ним следом. Во всех подобных случаях он как и другие спешил в сторону квартал Маре в многочисленных и запутанных улочках которого с лёгкостью могла затеряться целая армия. Гофо весь взмок. Силы были на исходе.

Но хуже всего дела обстояли с преследователями. Они приближались и могли настигнуть его. Он даже оглянуться боялся. Впереди показалась знакомая таверна с вывеской «Оленьи рога». Гофо был знаком с прислугой этой таверны и знал что там есть чёрный ход. Именно эти соображения направили его бег в сторону входной двери. Подбежав к ней, он рывком распахнул её и вбежал внутрь. Однако здесь он встретил неожиданное препятствие в виде прислуги несшего блюдо с жарким. Гофо ударился об него и полетел на пол. Сверху на него полетели куски жаренного мяса.

Гофо попытался встать на ноги, но усилий не понадобилось. Кто то ухватил его за шиворот. А в следующее мгновение оторвал от пола. Гофо задрыгал ногами пытаясь ударить своего обидчика.

В ответ показалась злорадная улыбка. Тут и второй подмастерье подоспел. Увидев что Гофо он радостно закричал:

— Давай этого коротышку мне, я знаю что с ним сделать!

Не успел он произнести эти слова как издал протяжный стон и схватившись за голову свалился на пол. Гофо удивлённо проследили его падение. Причину долго искать не пришлось. Он увидел

Луидора с маленьким деревянным стулом в руке. Тот всё ещё жевал когда обрушил второй удар на человека державшего Гофо. Выпустив карлика, тот полетел на пол вслед за своим товарищем:

— Луидор! — во всё горло завопил радостно Гофо.

По непонятной причине Луидора ничуть не обрадовал этот порыв. Он очень странно посмотрел на Гофо а потом незаметно скосил голову вправо. Гофо проследил за его взглядом и…ужаснулся. В углу сидели люди в чёрных плащах. Не меньше восьми человек. Но что хуже всего, они перестали есть и сверлил их взглядами. Гофо взглядом показал Луидору чтобы он бежал за ним. Луидор глазами показал что понял. В следующее мгновение, Гофо стремительно понёсся к проходу а Луидор подбежал к столу за которым сидели двое мужчин и подняв его за край, перевернул. Раздался грохот и звук разбивающегося стекла. По полу потекло вино. Луидор начал переворачивать все столы, загромождая проход. Полицейские вскочили со своих мест и убирали на своём пути всё то что нагромождал Луидор. Все как один вытащили шпаги и кричали:

— Лови его! Это Луидор!

Одному удалось совсем близко подобраться к Луидору. Не долго думая, Луидор рванулся ему навстречу и хлестнул кончиком шпаги по лицу. Раздался дикий крик. Раненый выронил шпагу и закрыл двумя руками лицо. Сквозь пальцы начала проступать кровь. Раздались свистки. А вслед за ним раздался голос Гофо:

— Сюда!

Но Луидор даже не обернулся. Схватив целую бутылку вина которая валялась у него под ногами он ринулся навстречу двум полицейским. В первого он запустил бутылку да так удачно что тот упал, но не по причине того что она в него упала а из- за того что уклоняясь от неё наткнулся на ножку перевёрнутого стола и упал. Пока он поднимался, Луидор атаковал другого. Один из его ударов разрезал по вертикали плащ, второй оставил глубокий порез на руке. Пока всё это происходило, остальные приблизились на весьма опасное расстояние и готовы были поразить его. Перепрыгивая через перевёрнутые столы и стулья, Луидор отступил назад но только для чтобы обеспечить нужное ему расстояние.

При этом он всеми силами подогревал азарт «служителей Шаттле»

— Говорят, награду за мою поимку увеличили до 500 экю. Вам ведь и за всю жизнь столько не заработать. Что же вы остановились? Смелее…вперёд храбрецы. Докажите что вы те кого следует опасаться честному разбойнику вроде меня. Ну же целых 500 экю..

Луидор разговаривал и наблюдал только за полицейскими, потому не сразу заметил как на него смотрят остальные посетители таверны. При словах «500 экю» у многих из них зажёгся в глазах алчный огонь. А один из них вытащив из кармана нож стал подкрадываться к Луидору. Окрик Гофо помог увидеть ему эту угрозу. Полуобернувшись, Луидор мгновенно сделал выпад и проткнул грудь человека который собирался воткнуть в него кинжал и тут же сделал огромный скачок спасаясь сразу от нескольких ударов шпаги. Луидор быстро осмотрелся и увидев направленные на него взгляды, осознал что количество врагов серьёзно увеличилось. И все как один медленно надвигались к нему.

Недолго думая он отбежал в узкий проход где стоял Гофо и коротко бросил:

— Смотри, чтобы никто сзади не подошёл. Затем снял камзол и быстро намотал на левую руку. Сделав это он опустил шпагу и стал пристально следить за приближением врагов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луидор

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза