Читаем Лука полностью

На площади уже собралась длинная вереница детей, которые хотели сделать то же самое. Однако это нисколечко не умерило восторга Луки.

Это сделало кое-что другое.

На площади стояла женщина, одетая в замысловатый костюм. Джулия посмотрела на неё и схватила коробку с пастой с ближайшего прилавка. Она подняла коробку так, чтобы та закрыла лицо женщины. На задней стороне упаковки был нарисован замысловато одетый мужчина с усами. Мужчина, который показался Луке очень знакомым. Затем Джулия опустила коробку с пастой, открывая взгляду усы женщины – точно такие же, как у мужчины с коробки.

Напыщенно и весьма залихватски женщина произнесла:

– Дорогие портороссцы! Это я! Джорджио Джорджоне! Истребитель морских чудищ и всеми любимый поставщик пасты!

Лука ахнул и перепугался не на шутку. Это же лицо с коробки! Вот кем эта женщина притворяется – парнем с фонтанов и рисунков, которые они с Альберто видели по всему городу!

– Истребитель морских чудищ? – переспросил он.

– Пф. Беру его на себя, – отозвался Альберто.

– Ааа, это просто синьора Марсельеза, – объяснила Джулия. – Она работает на фабрике пасты Джорджио Джорджоне, спонсора гонки. – Наблюдая за женщиной, Джулия вздохнула. – Это представление растянется на целую вечность.

– Лучшая паста в Лигурии. По цене, доступной каждой семье!

– Ближе к делу! – крикнула Джулия.

– Такой энтузиазм, – заметила синьора Марсельеза, – приятно видеть! Чтобы пойти по моим стопам и выиграть мою прославленную гонку, ваша команда должна первой преодолеть коварные воды залива! Поглотить загадочную тарелку моей вкуснейшей пасты! И прокатиться до вершины горы Портороссо... и обратно!

– Звучит почти невозможно, – заметил Лука удручённо.

– Ага, – согласился Альберто. – Невозможно проиграть! Мы победим!

Джулия схватила Луку и Альберто за головы и повернула их лица к огромной толпе детей, которые выстроились в очередь, чтобы попасть на гонку.

– Мне по душе ваш настрой, – сказала она. – Но конкуренция в этом году просто дикая. – Она показала на очень высокую широкоплечую девушку, которая разминалась в сторонке. – Карлотта однажды обогнала рассерженного дельфина! – сказала Джулия. Они увидели ещё одного ребёнка, с длиннющим языком, который что-то ел. – А как Данило обращается с вилкой – это что-то с чем-то. Но самой большой помехой, как всегда, будет...

Словно по заказу на площадь заявился Эрколе. Чиччо и Гвидо шли сразу за ним. Гвидо, как обычно, нёс бутерброд для Эрколе.

– Дорогу чемпиону! – прогорланил Эрколе. – Здравствуйте-здравствуйте! Эй!

Толпа расступилась, дети старались держаться от задиры подальше.

– Эрколе, – простонала Джулия.

Эрколе прошёл в самое начало очереди и положил на стол деньги для регистрационного взноса.

– А не слишком ли ты взрослый? – спросила синьора Марсельеза.

– Синьора! – воскликнул Эрколе с притворным негодованием. – Мне шестнадцать!

– В прошлом году ты говорил то же самое.

– Но в этом году это правда! Возможно, вы захотите сэкономить свои денежки, ребята, – сказал Эрколе, обращаясь к толпе. – В этом году Эрколе станет победителем шестой раз кряду! – Как вдруг Эрколе заметил среди собравшихся Джулию, Луку и Альберто и улыбнулся. – Я не верю своим глазам! Тошнулия, ты объединилась с этими бродягами?

– Не обращайте на него внимания, – велела Джулия мальчишкам.

– О, боюсь, это невозможно. К сожалению, – сказал Эрколе, фыркая, – твои друзья так и не заплатили «налог приезжих чудил». – После чего он щёлкнул пальцами, и Чиччо выхватил деньги прямо из руки Джулии и отдал их ему.

– Эй! – закричала Джулия. – Эрколе, ты должен вернуть деньги!

– Эрколе никому ничего не должен, – уточнил он. – Он победитель «Кубка Портороссо» номер один и номер два, его жизнь прекрасна, и все его любят.

– Тебя никто не любит! Они тебя боятся!

Эрколе повернулся к толпе и подался вперёд.

– Поднимите руки, если любите меня. – Перепуганные дети все как один вскинули в воздух вспотевшие ладошки. – Видишь? Все, – сказал Эрколе. Затем он повернулся к Альберто и добавил: – Даже ты.

Эрколе надавил Альберто на кончик носа, но с Альберто уже и так было довольно.

– Сам напросился. Покажем ему, Лука, – сказал он.

– Эй! – засмеялся Эрколе. – Бродяги желают помахать кулаками? Ого, здорово!

Лука не был в этом так уверен. Скорее даже он совершенно не сомневался в том, что это плохая идея.

– Альберто?.. – попробовал он образумить друга.

– Цыц, Бруно, – сказал Альберто. – Не забывай, всё это ради нашей Веспы!

Но не успели они начать драку, как Джулия кинулась между ними и шайкой Эрколе.

– Прекратите, – велела она.

Луке было страшно, но он всё равно принял стойку, чтобы в случае чего себя защитить.

– Веспа? – переспросил Эрколе. – Пффт. Ха- ха-ха! Мусор вроде вас не ездит на Веспах!

– Эрколе, ты просто боишься, что мы положим конец твоей тирании, – сказала Джулия, но нахмурилась, когда поняла, что Эрколе произносит эту фразу вместе с ней слово в слово. Она уже не единожды прибегала к этой реплике.

– Не можешь придумать ничего нового? – поддел её Эрколе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира