Читаем Луна и Смерть полностью

Луна отраженья ищет,напрасно кружа по свету, —лишь пепел пожаров сеюттигриные вздохи лета.Как нервы, натянут воздух,подобный ожогу плети,и блеянье шерстяноеколышет курчавый ветер.Пустыня к небу взываетрубцами плеч оголенных,от белых звезд содрогаясь,как от иголок каленых.Ночами снится Фамари,что в горле – певчие птицы,и снятся льдистые бубныи звуки лунной цевницы.И гибким пальмовым ветромвстает нагая при звездах,моля, чтоб жаркое телоосыпал инеем воздух.На плоской кровле дворцовойпоет под небом пустыни.И десять горлинок снежныхв ногах царевны застыли.И наяву перед неювырос Амнон на ступени,смоль бороды задрожала,пеною чресла вскипели.Из-за решетки глядит онполными жути глазами.Стоном стрелы на излетевздох на губах ее замер…А он, рукой исхудалойобвив железные прутья,в луну впивается взглядоми видит сестрины груди.В четвертом часу под утров постель он лег, обессилев,пустые стены терзаяглазами, полными крыльев.Тяжелый рассвет хоронитпод бурым песком селенья —на миг приоткроет розу,на миг процветет сиренью.Колодцев тугие веныв кувшины сливают эхо.В изгибах корней замшелыхшипит, извиваясь, эфа.Амнон на кровати стонет,затихнет на миг – и сноваспаленное бредом телообвито плющом озноба.Фамарь голубою тенью,в немой тишине немая,вошла – голубей, чем вена,тиха, как туман Дуная.– Фамарь, зарей незакатнойсожги мне грешные очи!Моею кровью горючейтвой белый шелк оторочен.– Оставь, оставь меня, брат мой,и плеч губами не мучай —как будто осы и слезыроятся стайкою жгучей!– Фамарь, концы твоих пальцев,как завязь розы, упруги,а в пене грудей высокихдве рыбки просятся в руки…Сто царских коней взбесились —качнулась земля от гула.Лозинку под ливнем солнцадо самой земли пригнуло.Рука впивается в косы,шуршит изодранной тканью.И струйки теплым коралломтекут по желтому камню.О, как от дикого крикавсе на земле задрожало!Как над сумятицей туникзаполыхали кинжалы!Мрачных невольников тенипо двору мечутся немо.Поршнями медные бедраходят под замершим небом.А над Фамарью цыганки,простоволосы и босы,еле дыша, собираюткапли растерзанной розы.Простыни в запертых спальняхметит кровавая мета.Светятся рыбы и грозди —влажные всплески рассвета.Насильник от царской карыуходит верхом на муле.Напрасно вдогонку стрелынубийцы со стен метнули.Забили в четыре эхаподков голубые луны.И ножницы взял Давид —и срезал на арфе струны.<p>Поэт в Нью-Йорке</p><p>Стихи об одиночестве в Колумбийском университете</p>

Перевод Анатолия Гелескула

<p>1910</p>(Интермедия)
Перейти на страницу:

Похожие книги