Читаем Луна как жерло пушки. Роман и повести полностью

— Ты, кажется, близкий товарищ Илие, да? — спросила она, теперь уже сама изо всех сил прижимаясь спиной к стене. — Тебя зовут Тома Улму, правильно?

Трудно было понять, верит она в свои слова или же сама сомневается в сказанном, однако голос у нее был настороженный, глуховатый. Он не знал, как и что следовало отвечать, но она, похоже, и не ждала никакого ответа.

— А кто такой этот Тома Улму?

— Один из… Ну, как тебе сказать… Так все его называют. Хотя ты, конечно, должен лучше знать… Господи, какая колючая борода! Ну ладно, кудрявый, спи! — прошептала она, решительно укладывая его голову к себе на плечо. Похоже, она и в самом деле была колдуньей — сразу после этих слов, после мягкого, ласкового прикосновения девичьей руки он уснул.

Сколько, однако, он спал? Что заставило его проснуться? Когда он очнулся, то понял, что они снова обнимают друг друга и объятие это очень крепко, как будто каждый старается удержать другого от падения в глубокую пропасть.

Он попытался вырваться, высвободить тело из ее рук, но внезапно почувствовал, что не может решиться на это. А что с нею? Спит или это только кажется, будто шепчет чье-то имя во сне — похоже, Кику, — все время зовет кого-то, просит остаться, остаться, не уходить…

Нет, нужно вырваться, разом оборвать это забытье! К чему оно может привести? Ему ли не знать, к каким страшным, фатальным последствиям приводит потеря контроля над собой! Потом всю жизнь будешь каяться, до конца дней не простишь себе… Нужно подняться на ноги, причем сделать это так, чтоб не разбудить девушку, не прервать ее сон и эти страстные, отчаянные призывы…

Сначала хотя бы установить крохотную, еле заметную нейтральную зону и только после этого оторваться от теплого, сонного тела любимой девушки Кику, того самого Кику, которому завтра на рассвете предстоит… Хотя почему же завтра? Сегодня, через два-три часа..

"— Полотнище спрятал в надежном месте?

— В надежном.

— А точнее?

— Точнее — в надежном".

Но где все-таки спрятал он это самое полотнище? И планку, и кнопки? И почему не захотел сказать об этом напрямик? Значит, кому-то не доверял, но кому, кому именно? Где б ни находились заготовленные предметы, по сигналу Волоха он все равно должен будет резким, решительным рывком вытащить из-под куртки полотнище и прикрепить его кнопками к планке… Ему дано на это три минуты. Только три. Планка, как предупреждал Волох, должна быть из мягкой, податливой древесины, чтобы кнопки легко входили в нее… Место и время точно обусловлены. На Центральной площади, там наиболее оживленное движение. Причем в самом начале дня, чтоб новость не сразу дошла до полицейских… Все зависит от Кику. Выдернет из-за пазухи полотнище, прикрепит к планке и расправит его, развернет, чтоб развевалось на ветру…

— "Долой фашизм!"

— Разве вы не спите?

То был голос Виктории. Только голос. Лицо — бледное, будто молоко, пятно. Оказывается, она… блондинка! Он повернул голову, стараясь разглядеть девушку в тусклом предрассветном полумраке.

Когда ж она успела подняться? Умытое лицо, аккуратно причесанные волосы, хотя коса еще не заплетена.

— Чайник на примусе, согреетесь чаем. Вон там, на столе, хлеб.

— Зачем это нужно в такую рань?

Ему не хотелось, чтоб она вышла из дома первой. По тысяче причин, в первую очередь — из соображений той же конспирации.

— Не уходи, пожалуйста, Виктория. Тебя, кстати, зовут Виктория? — говорил он только для того, чтоб не молчать, чтоб не дать ей возможность покинуть комнату.

— Да, именно так. Мне пора уходить… На работу, — добавила она. — Ключ поверните два раза и спрячьте под половик.

— Где ты работаешь? — одним духом выпалил он. — У тебя есть специальность? Швея, да?

— Швея, — сказала она, лишь бы как-то ответить на вопрос. — Я ухожу.

"Мда, она во всем подражает Кику, даже держится точь-в-точь как он. И все же слегка переигрывает", — снова поддался он сомнениям.

— Ты называла имя Тома Улму. Кто это: какой-нибудь гайдук?

— Я ничего о нем не знаю.

— А я не верю, что ты портниха. — Он решился на эти слова только потому, что не знал, о чем говорить еще. И внезапно заметил, что под мышкой у нее в самом деле… портновский метр!

— Зачем тебе эта деревяшка? — снова спросил он, решив во что бы то ни стало отвлечь ее внимание и каким-то образом выйти на улицу первым. — У женских мастериц, по-моему, таких не бывает. — Он поднялся с лавки. — Дай-ка посмотреть.

— Зачем он вам? Метр как метр. Им отмеряют ткань, — и взялась за ручку двери.

— Подожди, подожди минутку! — Он потянулся к деревянной рейке, пытаясь испробовать ногтем древесину.

То была обыкновенная планка из мягкой породы дерева — ели.

"Еще должны быть кнопки", — подумал он, но "портнихи" давно уже не было в комнате.

Уходя из мансарды, он дважды повернул ключ в замке, когда ж нагнулся, чтоб засунуть его под коврик у двери, почувствовал, будто совершает какой-то извечный ритуал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия