Читаем Луна как жерло пушки. Роман и повести полностью

Парнишка ускорил шаг. До черного хода в мастерские было столько же, сколько до кабинета заместителя. Надо было проникнуть в мастерские и суметь открыть шкафчик, спрятанный за занавеской в углу. Он понятия не имел, как сделать это. Только знал, что надо. Он чувствовал, что загадка вчерашнего происшествия кроется там и только там. Если мастер Топораш изобретатель, он не мог уничтожить все — что-то обязательно осталось.

Он узнал то место, куда вчера мастер выбрасывал котелец.

Навес, днем такой легкий и светлый, почти не дающий тени, теперь весь был окутан густой тьмой. Мальчик вздрогнул, ноги сразу онемели. Он разглядел лошадь, очевидно стреноженную. Она паслась у забора.

Он сделал еще несколько шагов и в неясном и далеком свете открытого где-то окна вдруг увидел тень Цурцуряну. Ионика хотел окликнуть возчика, подойти к нему, но его одинокий силуэт с окаменевшим, черным лицом, черными орбитами глаз и черной бородой был так странен, что Котеля проскользнул мимо.

Железную дверь он застал открытой и не удивился этому, как не удивлялся тому, что собирался делать. Он уже не прятался. Теперь его уже ничего не пугало, и на миг ему показалось, что он идет сюда не ночью, а днем, на виду у всех.

Но, переступив порог, он невольно остановился и прижался к стене, затаив дыхание. В том еле видном уголке, где стоял шкафчик, мерцал свет, колебля огромную тень человека. Этот свет, казалось, шел откуда-то издалека, и воображение Ионики тут же преобразило его в сторожевой ночной костер где-то на околице села. Но тут заскрипел замок. Еще раз и еще… Словно кто-то подбирал ключи или гвоздем пытался открыть его.

Ион дрожал, зубы стучали. И опять послышался скрип, потом глухой лязг петель.

Дверцы шкафчика!

Котеля кинулся туда и очутился лицом к лицу с Пакурару.

— Что… что это, капитан? — растерянно спросил он.

Тот быстро осветил его лицо висящим на пуговке фонариком.

— Тсс! — прошипел он, лихорадочно слюнявя палец, чтоб перелистать бумаги в тоненькой папке. — Здесь должен быть весь его талмуд, — пробормотал он. — Старик, наверно, спит там, наверху, — он указал на лесенку, ведущую на чердак. — Понимаешь, у нас считанные минуты… Подожди, у меня идея! Ну-ка, нагнись, чтоб мне было удобнее! Хватит и одной формулы. Несколько размеров и формула, остальное приложится запросто…

Левой рукой он развернул на спине Котели папку и стал быстро списывать что-то, бормоча:

— Мы вставим фитиль этому плюгавому старикашке. Ишь ты, морочить всю школу буржуазными затеями, черт бы его побрал… А ты чего пришел, тоже из-за этого? Эге, парень, изобретения, да еще и тайные, — это не твоего ума дело…

Только теперь Котеля опомнился. Неожиданная встреча с Пакурару так смутила его, что он обалдело подставил спину для той папки… Он выпрямился. Папка шумно упала на пол.

— Что ты делаешь, дурак! — тихо заскрипел зубами Володя, бросаясь за рассыпавшимися листками.

— А ты чего сюда залез? Взламывать шкафчик? Что тебе нужно от мастера? Кого он морочит? Какие там затеи?

Володя был искренне поражен. Он смерил Ионику взглядом. О драке не могло быть и речи. Малец едва доходил ему до плеча.

— У меня есть основания, я здесь не по собственному почину. А ты? — он сделал небольшую паузу. — Тебе что здесь надо в такой час?

— Я? — смутился Котеля. — Что мне надо? Я пришел потому, что…

— «Потому что, потому что»… — презрительно передразнил его Володя. — Ни черта ты не понимаешь! Гоняешься за подснежниками, чешешь спины Цурцуряновым клячам… А школа нуждается в изобретении! Сейчас — как никогда! Ты понял? А старикашка прячет кота в мешке. Он выдумывает что-то ин-ди-ви-дуально. Ты чего глаза вылупил? — разъярился вдруг Пакурару. — Есть люди, которые понимают больше тебя, которые… И запомни: держи язык за зубами, ты ведь комсомолец! Не проболтайся, что видел меня здесь… и так далее… Незачем знать всяким ротозеям…

Пакурару взглянул на лесенку и добавил сердито:

— Не думай, что я это для себя. Ты же знаешь о письмах на мое имя? Ты видел то письмо с Урала, вывешенное в рамке? Кому оно адресовано, помнишь? Знамя. братец ты мой, нужно высоко держать… Не для себя, я для всех вас это делаю, ради чести училища…

Он продолжал уже примирительно:

— Ведь и ты вроде был с нами у Каймакана, видел, как он изо всех сил старается. Но ты ничего не понял. Школе срочно нужно изобретение. Все ждут его, а старикашка хитрит… Вот так, братец ты мой. Я дал себе комсомольское слово. В лепешку разобьюсь, но положу на стол изобретение!

Он снял фонарик с пуговицы и доверчиво вручил его Ионелу, чтоб тот посветил ему. Потом раскрыл папку. И тут наверху, на чердаке, послышались шаркающие шаги.

Оба подняли головы. С чердака свесилась нога, нащупывая перекладину.

Пакурару явно потерял свое хваленое самообладание. Он нервно листнул папку, не зная, что делать — вырвать несколько страниц или бросить и бежать сразу. Он глянул на замершего Котелю и снова на папку. Надо было решиться. Еще две-три ступеньки — и Топораш будет в мастерских…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия