Читаем Луна как жерло пушки. Роман и повести полностью

— Эге-ге, как ты вовремя угадала, дорогая ты моя… дорогой товарищ! — тотчас выбрал он подходящее обращение. — Я всегда говорил, что только у ваших, городских, здорово шарики работают и в делах они ловкачи, оборотистый народ…

Он поклонился, деликатно пожал ей руку, а другой рукой придвинул плетеное кресло.

— Я вижу, и вы хоть и деревенские, а знаете, что такое учтивость, — сказала она, как будто польщенная, — только оборотливость не горожан от деревенских отличает, а просто одного человека от другого.

— Ой, не говори так, гражданочка, не говори! — Председатель уселся поудобнее, оперся костлявыми локтями о стол. — Возьмем нашу бывшую барыню, что арендовала у нашей примарии[10] в деревне пруд. Когда ты вошла, я как раз про нее вспоминал. Ведь она в пруду и рыбу ловила, и камыш косила, и лед вывозила, и каких-то калек в селе наняла, чтоб уток на пруду пасли, — уток было без счету! Даже тину — и ту таскали корзинами. Одни только лягушки зря пропадали, и тому я дивлюсь…

— Ну что ж поделаешь, — гостья сдержала невольное раздражение, — вы сами ведь сказали — городские штучки.

— Пардон, извиняюсь, я никого не хотел обидеть, — вскочил председатель со своего места, чуть не достав шляпой потолок, и тут же пригнулся. — Понимаешь, гражданочка, какое дело, — сказал Вылку, начав снова ходить по комнате, — то ли наши пострелята наслушались каких-то разговоров, то ли еще какая причина — только в один прекрасный день начали они ловить в пруду пиявок. Голыми руками их таскали. Каждый, бывало, выроет себе на берегу ямку, нальет воды и складывает туда свой товар — они, мол, годятся для лечения, и барыня их непременно купит…

Он остановился, длинный как жердь, опустив голову, и уставился с восхищением на ноги девушки, на ее туфельки. Подошел неслышно, словно крадучись, нагнулся, изучая их на расстоянии, потом подошел еще ближе, постучал пальцем по подошве, потрогал задники и наконец выпрямился.

— Бизонья кожа! — отходя, объявил он задумчиво. — Да, вот так и живем в деревне, — продолжал он не то с иронией, не то с завистью, потирая висок. — Я тебе сказал — у городских все винтики разом вертятся. Всю зиму барыня заставляла меня лед возить, а летом посылала людей торговать газированной водой со льдом. Да еще продавала лед в больницу — компрессы больным класть. Посчитай, сколько она на льду денежек выгадывала?

София потеряла терпение:

— А кто вам не дает то же самое делать?

Вылку забрал в горсть всю щетину на подбородке и потер ее, производя такой звук, словно что-то жарилось на сковороде.

— Спрашиваешь, кто не дает? — печально покачал он головой. — Командует всякий, кто ни приедет. Как бы сказать… Как будто лучше знает, что нам положено… Только и слышишь: сев, сев, сев… Чтоб, значит, перевыполнить поскорее план, и тогда изобилие само в дверь постучится. Конечно, я председатель, и потому в сапогах, только председатель-то я в лапотном селе.

Он пододвинул стул поближе и положил ногу на ногу.

— Почин-то я сделал, как видишь, — сказал он, погладив голенище и метнув глазом на туфельки Софии. — Но хотелось бы мне, чтобы все были обуты, чтоб не осталось ни одного лаптя в селе. Мне нужна сапожная мастерская с мастерами по мужской и дамской обуви, — тогда мужчины ходили бы в блестящих сапогах вроде моих, а бабы — в туфельках, пошитых по ноге, фасонистых, как у тебя. Бот тогда и я скажу, что мы к коммунизму идем… Когда бросим в огонь последний лапоть и я увижу, как он дотла сгорит. И про каждого колхозника надо нам знать — и во что он обут, и какой номер ему впору… Только пока солнце взойдет, роса очи выест…

— Но если для барыни ребятишки голыми руками пиявок ловили, может, и для колхоза, который вы организовали, можно кое-что сделать! — возразила София возмущенно, не в силах скрыть впечатление, которое произвел на нее Вылку. — Тогда каждый сможет обуться как следует…

— Легко сказать! — воскликнул Вылку. — Вот вы слышали, верно, что наши места черносливом славились. Хороший фрукт, да только очень уж нежный: и зной его сушит, и холода он боится, а если и уродится его много, все равно половина зря пропадет — очень быстро портятся эти самые сливы. Нам нужна хорошая сушилка для слив. А что можно сделать, если в селе нет ни порядочной кузницы, ни кузнеца? Вместо того чтобы советовать, лучше бы… Извините, конечно, мы и за совет благодарны, только лучше бы нам дали хоть ржавенький какой-нибудь рашпиль или клещи, чтоб ухнали, то есть гвозди, было чем из копыт вытаскивать, а то клячу и ту не подкуешь… Эх, гражданочка дорогая, если б нам хоть какие-нибудь тисочки или захудалую наковальню! Мы бы как-нибудь кузню наладили. А уж когда вернется наш парень с дипломом в кармане, тогда мы горе забудем. Как знать, может, мы с ним и сушилку справим и до той скалы доберемся, что стоит позади Котлоны: камень для стройки будет свой… Когда вы нам вернете Ионику? У нас уже есть решение правления назначить его мастером…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия