– Если не хочешь ты, я сделаю сама, – сказала она.
– Таня… – начал было он, но даже не попытался ее остановить.
Она сдвинула огромный рычаг вперед. Заглушая крики тролля скрипом и грохотом, колесо снова пришло в движение.
Голый брыкающийся тролль уплывал в туман, казалось, белая мгла засасывает его вверх. Он орал всю дорогу. Даже когда он полностью скрылся из виду, Джереми слышал его вопли.
Таня вернула рычаг в исходное положение.
Колесо остановилось.
Из тумана доносились крики и визг тролля.
– Боже, – пробормотала Светлячок, – он же сейчас на самом верху.
– Прекрасное место, чтобы ночь скоротать, – сказала Таня.
– Давайте опустим его, – попросил Нейт, – я займусь этим.
– Договорились, – сказала Таня, – утречком. Иди и выключи колесо.
– Но мы не можем…
Тролль голосил, не переставая, но, помимо крика, Джереми вдруг услышал еще один звук, от которого у него свело зубы, а волосы на всем теле поднялись дыбом.
Он услышал глухой удар.
Крик оборвался.
Еще удар.
– О, Боже, – пробормотал Нейт.
А потом из тумана вылетел тролль, отскакивая от спиц и крепежных механизмов колеса и кувыркаясь, словно сумасшедший акробат.
20
Платформа содрогнулась, когда тролль грохнулся на нее.
Никто не произнес ни слова. Тишину нарушал лишь гул мотора.
Джереми смотрел на тело. Оно лежало всего в паре шагов от него, лицом вверх, и тени недостаточно хорошо скрывали его. От крови лицо его казалось черным. Нос был размозжен в лепешку. Одна нога вывернулась под неестественным углом, другая была вытянута прямо. Руки, все еще закованные в наручники, покоились на животе. Из левого предплечья торчала окровавленная кость.
Джереми отвел взгляд от трупа и посмотрел на остальных. Все стояли неподвижно, глядя туда же.
Лиз поднесла руку ко рту. Джереми решил, что она борется с позывами рвоты, и хотел было отвернуться, но, услышав сдавленные звуки, понял, что она просто хихикает.
– Оп-паньки! – сказала она через некоторое время.
– Боже мой, – произнесла Светлячок. – Вот мы и доигрались.
– Вот это бабахнулся, – сказала Хизер.
Нейт отошел и выключил двигатель.
– Всем сохранять спокойствие, – скомандовала Таня.
– Как так вышло? – пробормотал Рэнди.
– Наверное, поручень безопасности не выдержал его веса, – сказала Таня.
– Мы убили его, – сказал Рэнди.
– Все верно подметил, дурик, – прокомментировала Лиз.
– Ладно, – сказала Таня, – главное сейчас – не паниковать. Нам нужно избавиться от тела и всех улик, чтобы никто и никогда не узнал, что здесь произошло. Лиз, Карен и Хизер, я хочу, чтобы вы отмыли всю кровь. Возьмите ведро и швабру. Джереми, ты собери все вещи этого мужика и закинь их куда-нибудь поглубже под променад. Ты, Светлячок, помоги ему. Ты, Самсон, займешься телом, а Нейт пока сбегает за доской для серфинга. Мы отправим его плавать в океан.
– А мне что делать? – спросил Рэнди.
– Сделай нам одолжение и просто засунь свою голову в задницу, – сказала Лиз.
– Ты можешь остаться со мной, – сказала ему Таня. Закатав рукава, она забралась под колесо обозрения и присела возле трупа. Самсон последовал за ней.
Больше никто не сдвинулся с места.
Таня подняла вывернутую ногу тролля за лодыжку и вытянула ее. Когда она взялась за вторую ногу, Рэнди, наблюдавший за всем этим, подбежал к ограждению платформы, перегнулся через него, и его вырвало.
– Ай, молодца! – сказала Лиз. – Это я убирать не буду.
Кто-то взял Джереми за руку. Обернувшись, он увидел, что это Светлячок.
– Давай займемся нашей работой, – сказала она.
Он отвернулся от Тани и Самсона, возившихся с телом, и принялся собирать одежду тролля.
Нейт проскочил мимо него и побежал вниз по лестнице. Лиз, Карен и Хизер остались.
– Я помогу вам, ребята, – сказал Рэнди. В руке он все еще держал посох с шляпой на конце. Шляпа свалилась, когда он наклонился поднять кальсоны. Она закатилась под колесо обозрения, и Рэнди полез за ней.
Джереми увидел, что Самсон и Таня уже вытаскивают труп из-под колеса. Таня придерживала его за ноги, а Самсон волочил за запястья. Они тащили его к задней части платформы.
– Никогда не думала, что такое может случиться, – прошептала Светлячок.
– Да, кошмар, – сказал Джереми.
– Боже.
Он подобрал носки и башмаки, а затем поднял глаза и увидел, как Самсон с Таней поднимают тролля, чтобы перебросить через ограду. Спустя мгновение они скинули его на пляж.
Самсон поднял котомку и последовал за Таней вниз по лестнице.
– Кажется, все собрали, – сказала Светлячок.
Вместе с Рэнди, который все еще держал посох (но уже без шляпы, и не размахивая им, как трофеем), они спустились с платформы и прошли в открытые ворота. Таня и Самсон свернули влево и перелезали через ограждение променада. Самсон, очевидно, успел сбросить вниз сумку тролля, и теперь они вместе с Таней спрыгнули следом, исчезнув из виду.
Когда Джереми дошел до парапета, то увидел, что эти двое уже идут по пляжу. Едва они прошли несколько шагов, как туман поглотил их.