Читаем Луна Паука полностью

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 

Несмотря на то, что их число сократилось вдвое, стражники у ворот, обращенных к большому лесу, не были так уж сильно обеспокоены. С этой стороны опасаться было нечего, кроме нескольких мародерствующих вендиго или других лесных зверей. Конечно, если бы они были в дозоре, как те, кто выехал с капитаном Маттеусом, они, возможно, были бы более обеспокоены. С тех пор как вернулись люди с Леди Несардо, от остальных всадников, включая самого адъютанта, не осталось и следа.

Поэтому часовой на стене с некоторым облегчением—и в то же время с некоторым трепетом—заметил приближающегося одинокого всадника. Украшенный плюмажем шлем выдал его задолго до того, как его лицо стало видно в свете факелов.

- Это Капитан Маттеус!- крикнул человек наверху. - Откройте ворота! - Это капитан!”

Другие поспешили подчиниться. Поскольку людей осталось так мало, двоим пришлось спуститься со стены, чтобы помочь открыть огромные деревянные ворота, служившие первой защитой столицы.

Адъютант генерала Ториона молча въехал внутрь. Один из солдат подбежал, чтобы взять поводья его коня.

- Сэр, - выпалил мужчина, уставившись на голову лошади. “Что беспокоит животное? У нее травма, из-за которой ее череп должен быть так перевязан?”

Офицерский плащ закрывал большую часть головы и шеи лошади. Для солдата, который задал этот вопрос, было удивительно, что конь вообще может видеть из-под такого свертка ткани.

- Да, рана, - ответил всадник. Все еще держа поводья, капитан Маттеус оглянулся на ворота. - Погасите факелы и лампы.”

Ближайшие к нему люди стояли в недоумении. Человек, который искал поводья, наконец спросил: "Простите, сэр, но вы сказали погасить факелы и лампы?”

Поля офицерского шлема скрывали глаза, когда капитан Маттеус посмотрел на него сверху вниз. - Погасите факелы и лампы. Потушите все огни.”

“А как насчет того, чтобы все вылить?- спросила приближающаяся фигура. Его доспехи были в лучшем состоянии, чем у других солдат, и он носил знаки отличия, которые отмечали его как командира стражи. - Капитан Маттеус, сэр! Вновь прибывший быстро отдал честь. “Это ты приказываешь?”

“Погасите факелы и лампы, - повторил всадник. “Весь огонь.”

“Нам грозит опасность нападения?”

Последовала пауза, затем: - Да. Атака. Потушите все огни. Быстро.”

Командир стражи повернулся к остальным. “Вы слышали его! Стефан! Повесьте факелы на стену! Вы трое! Лампы! Скорее!”

Все это время Алек Маттеус наблюдал из седла. Каждый раз, когда пламя гасло, он кивал.

Как последний из факелов был потушен, командир спросил, “любые дальнейшие распоряжения, капитан?”

Адъютант посмотрел на покрытую голову мужчины. - Снимите шлемы. Отбросьте их в сторону.”

“Прошу прощения, сэр? Это действительно приказ?”

Всадник коротко кивнул. “Приказ.”

Пожав плечами, второй офицер сделал знак солдатам, чтобы они выполняли приказ. Только капитан Маттеус не снимал шлема.

Когда все мужчины остались с непокрытыми головами, капитан резко направил коня вперед. Совершенно сбитые с толку, солдаты сначала просто смотрели, как он уезжает.

“Есть еще какие-нибудь приказания, сэр?- наконец крикнул командир.

- Оставайтесь на своих местах” - вот и все, что сказала фигура, прежде чем исчезнуть в темноте.

Как только капитан Маттеус ушел, старший офицер повернулся к своим людям. - Закрой эти ворота снова! Ты же слышал! Надвигается атака!”

В темноте послышалась какая-то возня, но вскоре ворота были заперты. Командир, служивший непосредственно под началом генерала Ториона в первые месяцы его карьеры, повторил полученные приказы. Он знал, что генерал очень уважает Алека Маттеуса—капитан не стал бы адъютантом Ториона, если бы не был им,—но, поразмыслив несколько мгновений, понял, что ни один из его приказов не имеет смысла. Только из уважения к тому, кем он был, командир и остальные подчинялись Маттеусу до последней буквы.

Но все же …

“К черту приказы, даже от такого, как он, - проворчал офицер. - Кто-нибудь, найдите мне мой шлем! Стефан! Зажгите эти факелы снова!”

- Но капитан Маттеус сказал:—”

“Я беру на себя ответственность! Ты же слышал! Джерард! Ты идешь туда и ... какого черта ты так нервничаешь?”

Второй солдат вгляделся в тень позади него. “Мне показалось, я что-то слышу!”

“Я не допущу, чтобы кто-то боялся теней на стенах, когда назревает нападение! Боромир! Ты займешь его место правильно—”

Что-то размером с кошку проскользнуло мимо сапога человека, с которым разговаривал командир. Прежде чем его очертания успели обозначиться, командир заметил, что к Джерарду приближается еще один.

“У меня что-то на спине!- Внезапно закричал Стефан.

С этими словами десятки и десятки черных фигур высыпали из темноты ночи—черные фигуры, запоздало отметил командир стражи, которые, очевидно, перелезли через внешнюю стену и вошли в город так, что никто из них этого не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Diablo

Буря света
Буря света

Небеса приходят в себя после падения Единого Зла. Ангирский совет захватил черный камень души и теперь бдительно следит за проклятым артефактом, сокрытым в глубинах мерцающего Серебряного города.На фоне этих судьбоносных событий архангел Тираэль пытается свыкнуться с новой для себя ролью Аспекта Мудрости. Став смертным, он как никогда чувствует себя неуместным среди собратьев-ангелов и сомневается, что ему по плечу новое назначение. Пытаясь отыскать в себе уверенность, Тираэль осознает мрачное влияние черного камня души на его дом. Там, где прежде царила гармония света и звука, нарастающие противоречия грозят окутать тьмой весь мир. Империй и остальные архангелы категорически против сокрытия или уничтожения камня, и Тираэлю не остается ничего иного, как вновь вверить судьбу Небес в руки человечества…Созвав могучих людей со всех концов Санктуария, Тираэль возрождает древний орден хорадримов и поручает ему невыполнимую задачу: похитить черный камень души из самого сердца Небес. Это бремя было возложено на плечи пяти героев: Джейкоба из Стаальбрика, прежде бывшего воплощением Справедливости и хранителем ангельского клинка Эл'друина; Шанар, чародейки с невероятными способностями; Микулова, набожного, но проворного монаха; Джинвир – бесстрашной, закаленной в боях женщины-варвара; и Зейла, таинственного некроманта. Против них – силы добра, зла и даже само время. Сумеют ли герои сплотиться и выполнить свою опасную миссию, прежде чем Небеса обратятся в руины?

Нэйт Кеньон

Фантастика / Фэнтези
Право крови
Право крови

От начала времен небесное ангельское воинство и орды демонов из глубин Преисподней ведут нескончаемое сражение за будущее всего сущего. Ныне это сражение развернулось и в Санктуарии – мире людей. Преисполненные решимости склонить человечество на свою сторону, силы добра и зла ведут тайную войну за души смертных. Это история Войны Греха – конфликта, который навсегда изменит судьбу рода людского.За три тысячи лет до того, как Тристрам окутала тьма, Ульдиссиан, сын Диомеда, был простым крестьянином из деревушки Серам. Вполне довольный спокойной, идиллической сельской жизнью, Ульдиссиан до глубины души потрясен зловещими событиями, с невероятной быстротой разворачивающимися вокруг него. Ошибочно обвиненный в зверском убийстве двух странствующих миссионеров, Ульдиссиан вынужден бежать из родных мест и пуститься в трудные, опасные странствия, дабы восстановить свое доброе имя. К немалому его ужасу, в нем начинают пробуждаться странные силы – силы, о коих никто из смертных не мог даже мечтать. Теперь Ульдиссиану приходится вести борьбу с собственной мощью, растущей день ото дня, не то новые силы поглотят все, что остается в нем от человека.

Ричард Аллен Кнаак

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези