Читаем Луна убывает полностью

– Я много размышляла за последнюю неделю и часто вспоминала Тома. Зря я обидела его и оттолкнула. Теперь понимаю, как глупо вела себя! Я скучаю по Тому и теперь с радостью пошла бы с ним на настоящее свидание. Но я теперь никогда не решусь сказать ему «да», зная свой изъян. Мне нельзя завязывать отношения! Как я могу быть уверенной, что в пылу ссоры не сожгу дом?

Женский крик, полный душераздирающей тоски, подобный стенаниям бэнши, заметался по коридорам дома и прервал их беседу.

Лаура с Жаклин недоуменно переглянулись.

– Это кричала Шарлотта, больше некому, – предположила Лаура. – Сиди здесь, я узнаю, что стряслось.

* * *

Когда Шарлотта вместе с Ричардом вернулась в спальню, она не знала, что и думать. Разрозненные мысли роились у нее в голове, путались и одолевали досадным гулом в ушах, как будто рядом жужжал улей пчел.

– Помоги мне развязать галстук, – приказал Ричард.

Шарлотта подошла к нему и приступила к ежевечернему ритуалу по распутыванию узла. Пока ее ловкие пальчики справлялись с галстуком, Шарлотта кидала на мужа взгляды снизу вверх, стараясь уловить его настроение. И невольно восхищалась его мужественной красотой, благородными чертами лица, чувственными губами и волевым подбородком. Шарлотта беззаветно любила Ричарда, невзирая ни на что, забывая себя.

– Оставь, ты слишком долго возишься, – выразил недовольство Ричард и отбросил ее руки. – Надеюсь, сегодняшние события послужат тебе уроком, Черри. Вот что бывает, когда женщины выходят из повиновения и мнят о себе слишком много! Сусанну давно следовало урезонить, не зря ее поведение раздражало меня. Мне она никогда не нравилась.

– Она не была мне подругой и часто вела себя как стерва, но не заслужила такого конца, – вымолвила Шарлотта, потрясенная гибелью Сусанны. – Случись у нас разногласия сильнее обычных, ты бы позволил Дугальду убить меня, как Сусанну?

– Не переживай, он не тронет тебя без моего разрешения, – Ричард самоуверенно улыбнулся, – потому что ты моя собственность. Так мы изначально условились с Темнейшим. Ты принадлежишь только мне телом и душой, никто не вправе на тебя посягать.

– Я шокирована скоропалительным решением Дугальда и его поступком. Каково это – уничтожить свое создание? Неужели ты бы тоже смог? – Шарлотта содрогнулась, эта мысль не отпускала ее.

Ричард побледнел и вмиг подурнел – вместе с яркими красками с его лица сошло все очарование.

– Да, если будешь плохой девочкой, – с нажимом произнес он и взял Шарлотту за подбородок. – Сегодня ты сильно разозлила меня, вот и схлопотала. Ты ведь знаешь мой характер. Нам стоит забыть о том, что произошло сегодня, сделав правильные выводы.

– Прости, но я больше не в силах молчать! Ответь мне, слова Сусанны о тебе – правда? – потребовала Шарлотта, пытливо всматриваясь в глаза Ричарда. – Ты изменял мне все эти годы?

– Не драматизируй, милочка, – жестко сказал Ричард и с пренебрежением отвернулся от нее. – Мужчины полигамны по своей природе, мы не можем просидеть всю жизнь возле одной юбки. Хранить верность и чистоту обязана женщина, чтобы не стать шлюхой вроде покойной Сусанны. Да, у меня случаются грешки и мелкие интрижки, но со смертными женщинами, большинство из которых я потом убиваю. Не стоит ревновать, даже не сравнивай себя с ними! В конце концов, я всегда возвращаюсь домой, к тебе. И люблю одну тебя.

Шарлотта смотрела на мужа со всевозрастающим отвращением, узрев его истинное лицо. В речах Ричарда сквозило себялюбие и ощущение собственного превосходства. Он мысленно возносился над людьми, с легкостью их убивая, а от женщин получал что хотел, не встречая сопротивления. Супруга служила всего лишь отражением совершенства Ричарда, выставляя его фальшивые достоинства в преувеличенном виде, подобно кривому зеркалу. Шарлотта искала в нем спасителя от вынужденного брака и семейного гнета, а вместо этого Ричард стал для нее проводником в ад. Она билась в его сетях, как глупый мотылек, угодивший в паутину. Вся ее жизнь и любовь оказалась самообманом, и осознание истины обрушилось на Шарлотту невыносимой тяжестью.

– Я не верю тебе! – воскликнула она, задыхаясь от гнева. – Ты лгал мне о вечной любви сто пятьдесят лет, но никогда не любил меня. Способен ли ты на любовь?!

– Ты мне надоела, Черри, со своими претензиями и истериками, – равнодушно изрек Ричард и смерил ее презрительным взглядом. – Знаешь, почему Дугальд отправил на переговоры с вампирами в Лондон именно тебя? Случись что, я не стал бы сильно о тебе сожалеть. Хотя в двадцать первом веке не так просто найти тебе замену: современные девки слишком распутны. – Он задумчиво потер подбородок, уже не глядя на Шарлотту, как будто ее здесь нет. – Разве что поехать в какую-нибудь мусульманскую страну за новой женой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература