Читаем Луна убывает полностью

Джек жил и работал неподалеку – в городке Сан-Хосе, что в Кремниевой долине. Близнецы были привязаны к родителям и не хотели слишком отдаляться друг от друга, поэтому оба не покинули Калифорнию и нашли работу в соседних с Лос-Анджелесом городах. Джек напоминал брутальную модель с рекламного плаката барбер-шопа: модно подстриженные каштановые волосы, выбритые на висках и уложенные на макушке нарочито небрежными волнами, трехдневная щетина, плавно переходящая в бородку. Иногда Жаклин казалось, что родительские гены не перемешались в них с братом, а поделились поровну: если Джек получился более мужественной копией матери, то она, Джекки, пошла в отца, унаследовав его мягкое обаяние и неуверенность в себе.

– Доброе утро, сестра, – радостно приветствовал ее Джек, сияя голливудской улыбкой. – Как у вас с погодкой в Сан-Франциско?

– Утро без кофе добрым не бывает, – угрюмо ответила Джекки и сделала глоток из чашки. Горячий напиток обжег ей язык. – Тут осень, пасмурно, туман.

– А у нас светит солнце, – известил Джек, – и еще Джун огорошила меня новостью, что беременна.

– Да ты что? – поразилась Жаклин. – И ты ей веришь?

– Нет, – ухмыльнулся Джек. – Дело даже не в том, что мы предохраняемся. Ты знаешь, мне стоит только посмотреть на человека, чтобы определить, врет он или нет.

– С твоими способностями распознавать ложь тебе следовало стать судьей, как мама.

– Нет, мне комфортнее работать с компьютерами, чем с людьми, – поморщился Джек с оттенком презрения. – Я слишком хорошо вижу, что они собой представляют.

– И при этом ты до сих пор встречаешься с Джун? – не удержалась Жаклин от колкости. – Она ведь насквозь фальшивая! Настоящие у Джун разве что подписчики в ее соцсетях.

– Я знаю, Джун тебе не нравится, Джекки, но зато она нравится мне, – беззаботно отозвался Джек. – Она красивая, как единорог, креативная и всесторонне развитая. С ней весело, Джун всегда организует какую-нибудь движуху.

– Тогда зачем ты пудришь мозги Джессике? – задала резонный вопрос Жаклин, знакомая с обеими девушками брата. Она неоднократно подшучивала, что Джек запутался не только в своих девушках, но и в их именах. – Не подумай, я не навязываю тебе своего мнения и уважаю твои границы, но мои симпатии на стороне Джесси, и мне жаль ее.

– Ты – моя совесть! – Джек не обиделся и даже послал сестре воздушный поцелуй. – Понимаешь, раньше у меня было много девушек, а сейчас остались только две. Прогресс налицо, можно сказать, они вышли в финал. И, вероятно, на одной из них я все-таки женюсь. Мне нравятся их имена, отличное продолжение семейной традиции. Нужно и детей назвать на букву «джей». Мама и папа постоянно намекают, что ждут внуков, но родители из другой эпохи. Кто же сейчас так рано обзаводится семьей? Надо успеть пожить для себя и получить все от жизни. А как у тебя дела, сестра, встречаешься с кем-нибудь?

– Со вчерашнего дня ничего нового, – вздохнула Джекки. – Я всерьез задумалась, а не завести ли мне кота. Но от него столько шерсти, он испортит мой голубой диван.

– Можно завести лысого кота, – с серьезным видом посоветовал Джек. – Но лучше заведи мужчину, за ним не надо убирать шерсть и мыть лоток. Кстати, что там произошло у вас с Томом? Мы немного пообщались, он сам не свой.

– Что он сказал тебе? – встревожилась Жаклин и не заметила, что отвечает вопросом на вопрос.

– Ничего. Упоминал о тебе в каком-то странном тоне. Как будто вы поссорились. Джекки, сестренка! Мне ты можешь сказать все, ведь я знаю тебя с пеленок. Мне известно, как ты кусаешь губы, когда нервничаешь. За что ты так злишься на нашего друга Тома?

Жаклин вздрогнула, сделав неосторожный жест, и задела локтем чашку, которая не преминула упасть на пол и разбиться. Закусив губу, Джекки беспомощно наблюдала, как черный кофе растекается по дорогому ламинату среди белоснежных осколков чашки.

– Извини, братик, у меня случилась катастрофа, давай закругляться, – отмерев, выговорила Жаклин и потянулась за влажными салфетками, которыми протирала экран ноутбука.

– У тебя что-то не так, я вижу, – обеспокоенно произнес Джек. – Давай я приеду во Фриско на выходных, встретимся, сходим куда-нибудь, поговорим. А, погоди, я обещал сводить Джессику на концерт Placebo, она его давно ждет.

– Да-да, – рассеянно ответила Жаклин, ныряя под стол, чтобы убрать следы бедствия.

– Тогда давай в следующие выходные, договорились? – раздался сверху голос брата.

– Хорошо. Я люблю тебя, Джек, – быстро проговорила Жаклин, показываясь из-под стола.

– И я люблю тебя, Джекки. Пока-пока! – попрощался Джек и прервал видеосвязь.

Завершив уборку и начиная осознавать, что опаздывает, Жаклин засобиралась на работу. Она поленилась накрасить ресницы, лишь нанесла блеск на губы. Оделась, собрала волосы, доходившие ей до лопаток, в хвост, накинула куртку и вышла из дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература