Читаем Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии полностью

Бог Грозы как услышал речь Бога Солнца,[205]Исказилось от гнева лицо у него.Бог Грозы Богу Солнца небес говорить снова начал:«На столе хлеб да будет сладким,Ешь теперь!В чаше вино да будет сладким,Пей теперь!Ешь теперь и насыщайся,Пей теперь и угощайся,А потом ты поднимайся,К небу вверх лети потом!»Как услышал слова те Бог Солнца небесный,Сразу развеселился душою,На столе хлеб ему стал сладким,Он поел.В чаше вино ему сладким стало,Он попил.И поднялся потом Бог Солнца,К небу вверх он отправился сразу.Как Бог Солнца небесный ушел,Бог Грозы в свою душу стал мудрость вбирать.Бог Грозы и Тасмису за руки взялись,Из покоев своих и из храма они полетели,А сестра их Иштар полетела отважно с небес.И Иштар начала со своею душой говорить:«Но куда же летят они, братья мои?Я должна полететь, посмотреть!»И отправилась быстро Иштар,Перед братьями встала она.И взялись они за руки тут же.Полетели к горе они Хаззи.Царь Куммии лицо свое к морю тогда обратил,Повернулся к ужасному он Кункунуцци,И увидел ужасного он Кункунуцци,Исказилось от гнева лицо у него.И тогда Бог Грозы сел на землю,Потекли его слезы тогда, словно реки.Весь в слезах, Бог Грозы тогда слово сказал:«Кто же выстоит в битве с чудовищем этим,Кто же сможет сражаться?Кого же чудовище не устрашит?»И сказала Иштар тогда Богу Грозы:«Брат мой! Ничего он не знает совсем,Хоть дано ему мужество десятикратно…Я пойду к нему!..»[206]

ИШТАР ПОЕТ ПЕСНЮ ПЕРЕД УЛЛИКУММИ

…И взяла она лютню и бубен,Запела Иштар перед ним.И пела Иштар перед нимНа острых камнях побережья.И встала из моря большая волна.Большая волна обратилась к Иштар:«Перед кем ты поешь, о Иштар?Перед кем ты свой рот наполняешь звучанием сладким?Человек этот глух,Ничего он не слышит.Человек этот слеп,Ничего он не видит.Милосердия нет у него!Уходи, о Иштар,Брата ты отыщи поскорее,Пока воином страшным не стал этот Камень,Пока череп его не разросся еще!»Как услышала это Иштар,Сразу петь пересталаИ отбросила лютню и бубен,Украшенья с себя сорвала золотые,Плача в голос, ушла она прочь.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ БОГА ГРОЗЫ К БИТВЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература